Блефовать, так с музыкой - [5]
- Значит, письма мои очень трогательные? - уточнила я срывающимся голосом и подошла к окну, за которым беспечно звенели трамваи. - А-а... А как вы находите мой стиль? Ну, всякие там метафоры и гиперболы?
Черт побери, я имела полное право негодовать. Потому что для голубоглазого майора мои письма к Парамонову были всего лишь вещественными доказательствами, или, как там они говорят, - вещдоками, а для меня осколками розовых очков, которые никому и никогда не склеить. Нет такого средства, технический прогресс до этого не дошел. Космонавты на земную орбиту летают, как к себе на дачу, а состав для склеивания разбитых розовых очков все еще не изобретен. Не сомневаюсь, тому, кто его откроет, Нобелевская премия автоматически обеспечена. Впрочем, это так, лирическое отступление.
Майор Сомов нахмурился, а его незабудковые глаза потускнели, он рассеянно поправил носком ботинка завернувшийся край недочищенного мною ковра и вздохнул:
- Я вас понимаю, уважаемая Галина Антоновна, это очень неприятно, когда посторонние читают твои письма, но что же делать? Работа у нас такая.
Ну вот, он уже повторяется. Я махнула рукой:
- Ладно, задавайте свои вопросы. Уговаривать его не пришлось.
- Когда вы в последний раз видели Парамонова?
- Вам точную дату? - хмыкнула я. - Боюсь, точной даты я вам не скажу. Давно это было, десять лет назад. Кажется, весной, в мае.
Если честно, я кривила душой. Наша последняя с Парамоновым встреча против моей воли врезалась мне в память, я бы и желала ее забыть, ан нет. Совсем неромантичное было рандеву, по большому счету. Мы стояли в подворотне возле университетского общежития, я крутила пуговицу на его куртке и шмыгала носом, Парамонов смотрел поверх моей головы куда-то в туманную даль, автомобильные выхлопы забивали нежный запах сирени, а еще где-то поблизости какой-то неумеха нещадно рвал струны гитары. Господи, какая живая картинка, даже страшно! Уж лучше не вспоминать.
- А в этот раз?
- Что? - Я с трудом вернулась в реальность.
- Ну вы же встретились в этот его приезд?
- С чего вы взяли? - я дернула плечом. - В этот раз мы так и не встретились. Была только записка в почтовом ящике.
Взгляд доброго молодца стал жестким, как у волкодава:
- Где эта записка?
- Тю-тю! - С помощью ладони я изобразила неудержимый полет ласточки над землей и торжествующе объявила:
- В мусоропроводе!
Странные вопросы задает этот майор, где же ей еще быть, записке от бросившего меня любовника? В мусоропроводе и только в мусоропроводе!
- Жалко, - опечалился добрый молодец. - Может, хотя бы припомните, что в ней было написано?
- Может, - согласилась я и наморщила лоб, вроде как усиленно вспоминая. А что там было вспоминать, когда я злосчастную записку наизусть вызубрила. Только не желала это демонстрировать, а то майор, начитавшийся моих писем к Парамонову, возьмет да и решит, будто я до сих пор по нему сохну. - Н-ну... Там было всего несколько слов. Что-то типа:
"Был, но не застал, заскочу завтра".
- Но не заскочил?
Я постаралась, чтобы голос мой звучал как можно более равнодушно:
- Честно признаться, я его особенно и не ждала. Может, он приходил, когда меня не было, я ведь с работы раньше семи не возвращаюсь.
Кажется, это называют ложными показаниями, потому что вы не хуже меня знаете, как все было на самом деле: я полдня проторчала дома, поджидая Парамонова. Но ведь в главном я не соврала - он ко мне так и не пришел.
- Понятно, - процедил сквозь зубы озабоченный парамоновским исчезновением майор. - Ну а день, когда вы обнаружили в почтовом ящике эту записку, надеюсь, не до конца стерся из вашей памяти?
В его голосе мне почудился подвох, а потому я посмотрела на голубоглазого повнимательнее, однако его смазливая физиономия оставалась непроницаемой.
- Не стерся, - буркнула я недовольно. - Это было несколько дней назад. Сейчас точно скажу. - Я сходила в прихожую полюбоваться настенным календарем, а вернувшись, отрапортовала:
- Седьмого, во вторник.
Майор задумчиво почесал затылок:
- Седьмого, м-да... А исчез он восьмого. Что ж, все совпадает.
Парамонов исчез восьмого, ну и дела! В тот самый день, на который я назначила акцию возмездия. Теперь мои "томагавки" заржавеют, не иначе. А если серьезно, то все это как-то.., нереально, что ли. Словно Парамонов только для того и вынырнул из глубин затянутого тиной прошлого, чтобы тут же бесследно раствориться в тумане неизвестности. Думайте что хотите, но от всей этой истории попахивало виртуальностью, что ли... Хм, если виртуальность имеет запах, цвет и так далее.
- А теперь я повторю свой первый вопрос, - назойливо вклинился в мои размышления майор Сомов. - Я хочу знать о Парамонове все, что знаете о нем вы. Все.
- Например? Вот привязался!
- Например, то, что вас с ним связывает. Ведь зачем-то он к вам явился через десять лет.
- Нас? С ним? - Со мной случился приступ истерического веселья. - Ну раз это вас так интересует и раз уж вы этого не поняли из моих писем, то я вам скажу, я вам скажу, что нас связывает. Горячая любовь во времена дешевой колбасы, вот что! Если вы еще помните, какие цены были в восемьдесят девятом году. - Выпалив эту глупость, я уставилась на голубоглазого, чтобы не упустить его реакции.
В доме одной из владелиц детективного агентства «Мозги и ноги» Марго появляется четвероюродная родственница мужа Стаса голубоглазая Лиза. Девушка работала горничной у Кондратовского ликеро-водочного магната. Хозяева обвинили горничную в краже крупной суммы, и хозяйский сын потребовал возвращения денег. Люба сильно сомневается в правдивости произошедшего, да и в родстве Лизы и Стаса, особенно после того, как Лиза ночью сбегает…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известная писательница Лариса Кривцова, автор множества детективных романов, сама становится героиней криминальной истории. И — жертвой… Была ли ее трагическая гибель самоубийством? Или же оно всего лишь инсценировка? Круг подозреваемых широк, но кто из них вероятный преступник? На эти вопросы предстоит ответить следователю Позднякову, который безответно любил Ларису долгие двадцать пять лет…
Что делать, если муж увлекся красавицей манекенщицей? Конечно, обратиться к подругам и отомстить коварной соблазнительнице! Приступая к исполнению изощренного плана мести, три подруги не сомневаются в своей правоте. Каков же был их ужас, когда прямо во время демонстрации моделей обманутая жена находит за кулисами труп манекенщицы. Кто же убийца? Неверный муж? Одна из дружной троицы? Или в дело вмешался кто-то совершенно неизвестный?
Когда в округе бродит неуловимый маньяк, оставляя за собой истерзанные жертвы, — дачная жизнь медом не покажется. Даже подружки все собираются уехать в город, подальше от этих страшных мест, да никак не уедут. А маньяк, кружит совсем рядом — даже простодушная и доверчивая Женя чувствует это. Но она не подозревает, что убийца не просто близко, а очень близко — на расстоянии вытянутой руки…
Запах легкой добычи притягивает и крупных, и мелких хищников. Если бы вдова известного художника Андриевского Юлия знала, какие интриги плетут вокруг нее красавец Филипп, ее нынешний муж, эксцентричная падчерица Вика, невзрачная домработница Мария, она бы пришла в ужас. Но и без того ее жизнь исполнена тягостных кошмаров и воспоминаний. В конце концов она оказывается в шаге от гибели. И помочь ей может только бывший мент Шатохин, которого она и в глаза не видела…
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.