Бледнее бледного [заметки]

Шрифт
Интервал

1

– В пророчестве «Високосный День» из древнего свода предсказаний «Сон Змеи» говорилось о том, что лишь алый плющ прорастет на холодном камне могилы Лехорта. Именно благодаря этим строкам леди Кай оказалась втянута в круговерть событий, описанных в романе «Перстень некроманта».

2

– Основная денежная единица. 1 лид =100 нирам.

3

– Звание леди Кай в лиге искателей.

4

– Основная единица длины. 1 ард = 1,1 метра. 1 фаронг = 1000 ардов. 1 пика = 0,01 арда, что соответствует 1,1 см.

5

– Зариста, она же Заристская пустошь – плоскогорье на северо-востоке Королевства. Местность, изобилующая глубокими каньонами с большим количеством пещер, которые, как считается, являются прародиной улов.

6

– Магически созданные вампирами существа. Одна из встреч леди Осси Кай с вурлоками описана в романе «Перстень некроманта»

7

– При обращении вампира различают три стадии: 1 – Кома обращения – обычно длится от двух до пяти дней после укуса. Человек при этом выглядит мертвым, сердцебиение и дыхание отсутствует, но кожа при этом свой цвет не меняет и трупное окоченение тела не наступает. 2 – собственно, Обращение – наступает после окончания комы и длится до первого полнолуния. В этот период, обращенный, в основном, ведет себя как человек, но периодически и неконтролируемо наступают моменты, когда новое «вампирское» начало берет верх над человеческой сущностью. Также периодически проявляются вторичные признаки вампира, которые постепенно закрепляются в организме. На этом этапе теоретически еще возможно исцеление, однако достоверно зафиксированных случаев нет. 3 – Инициация – наступает в первое после укуса полнолуние. В этот момент, обращенный окончательно и бесповоротно теряет свою человеческую сущность, становясь вампиром.

8

– В гробнице Лехорта один из коридоров встретил леди Кай тысячами ее собственных отражений, пялящимися на свой оригинал из бесчисленного количества зеркал. Отражения эти, что характерно, никаких сердечных чувств к своему прототипу, их породившему не испытывали, а как раз напротив, – движимые то ли скукой долгого ожидания, то ли банальной ревностью, явно желали от своего первого я поскорее избавиться. И, наверное, избавились бы, не вмешайся тогда Тям, который каким-то одному ему известным способом все зеркала усыпил, сделав проход по коридору скучным, но абсолютно безопасным (подробно эти события описаны в романе «Перстень некроманта»).

9

– подразделение Пресвятого Апостолата, обычно расположенное в главной церкви города.

10

– Арк-Гунар – двухголовый змей, с которым столкнулась Осси Кай в подземельях Кэшлет Калвэра (подробно эти события описаны в романе «Перстень некроманта»).

11

– Узор (фигура, линия) леи – замкнутая кривая (иногда ломаная), соединяющая фокусы Силы. Служит для создания особо мощных заклинаний, требующих постоянного притока внешней силы, ее удержания, а также для заклинаний призыва. Одна из самых простейших фигур леи – пентаграмма. Фигура леи рисуется каждым магом индивидуально, и настраивается непосредственно на своего перципиента. Использование чужих линий леи, как минимум бессмысленно, так как фокусы силы узора, являющегося в данном случае индуктором, не могут вступить в резонанс с силой перципиента, а как максимум – чреваты смертельным исходом для последнего. Как правило, чем сложнее выглядит фигура леи, тем большей потенциальной мощью она обладает.

12

– Темно-зеленый фрукт с очень сочной мякотью, похожий на сливу. Созревает обычно к середине лета.

13

– подробности смотри в романе «Перстень некроманта».

14

– настольная игра, похожая на шахматы с шестиугольной доской, поделенной на шестиугольные клетки-позиции (каристы). Количество играющих может варьироваться – два, три или шесть человек. При игре вшестером возможен командный вариант игры (Зе-серклеш). Различают также короткий и длинный серклеш в зависимости от размеров доски (семь и пятнадцать карист на сторону соответственно).

15

– вертикальный выступ стены, обычно изображающий колонну.

16

– венчающая часть колонны или пилястры, выступающая за ее пределы.

17

– похожий на паука.

18

– микдаш меат – малый Храм.

19

– соборная площадь.

20

– часовня-захоронение нескольких богатых или выдающихся людей обычно располагающаяся на территории храма. В зависимости от бога-покровителя различали – Ситандра Ресс и Ситандра Фатур.

21

– небольшой меч с серповидным клинком двойной заточки (обоюдоострый).

22

– боевой крюк, обычно – трезубец, служащий для захвата и удержания (вспомогательное оружие).

23

– заклинание, порождающее огненную бурю. Вызванный огонь может бушевать несколько дней, прежде чем истощит свои силы и угаснет. Погасить его своими силами, практически, невозможно. Заклинание было создано служителями Пресвятого Апостолата и использовалось для выжигания скверны в местах искупления. Впервые было использовано превектором Ларинским в 486 г. в местечке Арлан, от которого и получило свое название.

24

– посох некромансера в свернутом (небоевом) состоянии представляет собой достаточно компактный жезл, который удобно крепить к поясу. Подробнее о посохе некромансера смотри в романе «Перстень некроманта».

25

– пришлый с другой стороны.

26

– многомерное распределение. В данном случае – сеть магических линий силы, привязанная к фигуре леи и охватывающая особь над которой проводится ритуал.

27

– магическая процедура, содержащая в себе начертание фрагмента фигуры леи и специального заклинания (гоетии) для вызова набродов. Обращенный гримуар – изгнание наброда.

28

– гибель неприспособленных особей в процессе борьбы за существование. Конец света (перносн.).

29

– разновидность арбалета, отличающаяся большими размерами, а соответственно, и убойной силой.

30

– патовая позиция при игре в серклеш, когда все мыслимые ходы сторонами уже сделаны, ни к чему хорошему не привели, и изменение позиции уже невозможно.

31

– леди Кай немного соврала, потому, как Мастером она не была, а носила звание интессы, то есть стояла в иерархической лестнице лиги Искателей на две ступени ниже. Мотив этого неожиданного поступка остался неясен даже ей. Возможно, ей просто не хотелось вдаваться в подробности.

32

– бытовая разновидность арланского огня.

33

– дешевый крепкий напиток, употребляемый средним и низшим сословием.

34

– господин. Уважительное обращение к мужчине, старшему по званию.

35

– договорное обязательство совершить определенные действия или воздержаться от определенных действий. Ковенант подписывали некромансеры – члены, так называемого, Белого Трибунала, прекращая занятия некромантией, в обмен на отказ от дальнейшего преследования со стороны Ордена Лэшш.

36

– настоятель, возглавляющий военный приорат Ордена. Третье после Великого Магистра и Генерала должностное лицо Ордена.

37

– щипковый музыкальный инструмент.

38

– сладкий тягучий слабоалкогольный напиток из фруктов, ягод или настоев душистых трав с добавлением кореньев и пряностей.


Еще от автора Андрей Викторович Петерсон
Некромант

Первые три романа цикла «Перстень некроманта».Содержание:Перстень некромантаБледнее бледногоПочему я не люблю дождь.


Почему я не люблю дождь

На этот раз леди Кай придется пройти по одному из самых загадочных мест – по Ступеням Странника. У нее новый попутчик, но выбирала его она не сама, и новые враги. Впрочем, и старые никуда не делись…Приключения продолжаются.• Что такое Слеза Лехорта, и кто втянул Осси в эту историю?• Откуда взялась Хода и что такое Ступени Странника?• Кто такой Мастер Дисс, и за что можно невзлюбить дождь?Ответы на эти и многие другие вопросы в третьем романе цикла!Но, как это часто бывает, ответы на одни вопросы тут же порождают вопросы другие, а те, в свою очередь следующие, и еще, и еще…


Перстень некроманта

Шел лишний день високосного года, продлевающий необычайно жаркое лето, когда сбылось древнее пророчество, и адептом Ордена была обнаружена гробница древнего героя, где, по преданию, находится мощнейший артефакт Слеза Лехорта. Вот только никому не известно, как он выглядит и что собой представляет, а все, кто пытается попасть в гробницу, неизменно погибают в страшных муках. Верховный Магистр Ордена вынужден обратиться к Осси Кай Шаретт, бесстрашной искательнице древних сокровищ, потому что только ей, по общему мнению толкователей пророчества, под силу заполучить артефакт.


Рекомендуем почитать
Повелитель сновидений

Ненавижу лазанью. Ненавижу быть подростком. Ненавижу свой характер. Я должна отпустить свои страхи и отправиться в путешествие в Подгорное королевство. Здесь редко бывают случайности. Но именно я, как говорят местные сверхъестественные существа, которых и не представляла себе раньше, могу помочь решить исход противостояния Благого и Неблагого дворов. Найти замок в самом центре города. И молодого фейри, заточенного в темнице самого глубокого его подземелья. Освободить его. Вручить королю из кошмаров власть над собой… И по уши влюбиться. Деревья перешептываются над моей головой.


Сожженная земля

Кровь и магия приковали их друг к другу. Брат и сестра, охотник и жертва. Любовь для них запретна, но разомкнуть цепь привязанности невозможно. Есть ли выход, кроме взаимного разрушения? В сожженной столице продолжаются игры вокруг престола. Маги, принцы, министры, солдаты, боги, пленницы и королевы — игроки, фигуры или разменные пешки? За их спинами маячит тень заокеанского магического ордена… И его Великого Магистра — могущественной ведьмы, в чьих руках кукловоды становятся марионетками… Два мира, две мощи сошлись в битве: Орден Игроков против Кукловода Судьбы.


Трудная жизнь Виолетты

Виолетта Барская жила обычной жизнью: любимый муж, двое маленьких детей. Не было никаких приключений, а только любовь и гармония в семье. Один день изменил всю ее жизнь: авария, смерь мужа и маленьких детей. Она осталась чудом жива, потому, что она не человек — она дампир да еще и королевской крови. Теперь ее мир полон вампиров и конечно же любви.


Белый силуэт

С самого начала люди провозглашали магию к высшим знаниям; иметь могущество над силами природы с помощью магической энергии. Однако человек совершил самую ужасную и отвратительную ошибку, неся за собой хаос и разрушение. Эта ошибка влачит корни из кровавых жертв — и ничто не сравниться с таким могуществом. Некоторые люди провозглашают ошибку даром; полны ненависти и отверженности, начали экспериментировать с магией, желая воссоздать прототип Ужасной Ошибки, — тёмной магии, скрещивая внутреннюю энергию с кровью, дабы получить оправданный Дар человечества. Ошибка не должна повториться, даже упоминаться.


Уроборос

А ты готов потерять все, чтобы найти себя? Мы выиграли, чтобы проиграть… Три года голода… В целом даже сносно. Мы с некромантами исследуем чудовищ. Даже смогли упокоить, найдя среди них по ДНК принадлежность к тому или иному роду. Ко всему можно привыкнуть… Только… Нельзя делать вид, что ты человек, если ты больше не он. Вокруг меня не безобидные зверюшки. Пора взглянуть страхам в глаза. Ведь создания больше не могут ждать. Крейны ведут расследование.


Леший

«Леший» неизвестного писателя Серебряного века Сергея Рессера — символистская проза, повествующая о любовных страстях лешего и тягостном бунте лесного существа против собственной природы.