Блаженство страсти - [117]
С другой стороны, пока Крогер собирался рыться в колодце, а Эрнандо возиться с насосом, никто не мог помешать ей бежать. Джессика сумела бы взять лошадь Крогера и ускакать, прежде чем они успеют задержать ее. Единственное, чем они могли воспользоваться, это лошадью, запряженной в коляску, но эта кляча двигалась не быстрее застывшей патоки.
Неужели это возможно? Джессика вдруг заволновалась. Лучшей возможности ей наверняка никогда не представится; но внезапно она вспомнила, что не знает дороги в Мериду. Они ехали сюда по пустынной местности, безводной и негостеприимной, языка она не знала и не смогла бы ни к кому обратиться за помощью или хотя бы спросить дорогу. Если же она заблудится...
Не важно! Все лучше, чем ее теперешняя жизнь!
Услышав, что Крогер издал какой-то возглас, Джессика подняла голову. Крогер вскочил и в ужасе уставился на индейцев.
– Что они здесь делают?
– Не волнуйтесь, сеньор Крогер, – спокойно ответил Эрнандо. – Они просто любопытствуют. Тревожиться вам не о чем.
Крогер проговорил с сомнением:
– Вы в этом уверены?
– Уверен, сеньор. Лучше вам сделать вид, что вы даже не подозреваете, что они здесь.
– Ну ладно. Давайте продолжим. Мы и так потеряли слишком много времени.
Крогер принялся сбрасывать с себя верхнее платье. Джессика быстро отвела глаза: ей было противно видеть его в более интимном виде, чем обычно. Но тут она услышала, что Крогер приближается к ней, и девушке пришлось взглянуть на него. Брилл Крогер был в длинных кальсонах и толстых носках. Талию перетягивал ремень, на котором висела большая сумка – наверное, чтобы складывать туда все, что он найдет внизу, и несколько металлических гирь. На согнутой правой руке Крогер нес шлем.
Он улыбнулся, и Джессика с невероятным усилием взглянула ему в глаза и тоже улыбнулась.
– Ну вот, наконец-то! – Голос Крогера звенел от волнения. Джессика заметила, что он взвинчен: в лице его была какая-то маниакальная напряженность, которая очень испугала девушку. – Настало время пожелать мне удачи, мама. – Он дотронулся до ее руки. – Я делаю это для вас, для нас с вами. Пожалуйста, поцелуйте меня и благословите.
Поборов отвращение, Джессика наклонилась и прикоснулась сухими губами к его щеке. И проговорила настолько убедительно, насколько смогла:
– Даю тебе мое благословение. – И потом добавила: – Я надеюсь, что ты найдешь все, чего заслуживаешь.
Это замечание вырвалось у нее помимо воли, и она затаила дыхание, надеясь, что Крогер не заметит, насколько двусмысленно оно прозвучало.
Судя по всему, он ничего не заметил, потому что радостно улыбнулся.
– Спасибо, мама. С вашим благословением и моим обычным счастьем в делах мне наверняка повезет и на этот раз.
Когда Крогер отвернулся, Джессика заметила, что Эрнандо, стоя у края колодца, наблюдал за этой сценой с язвительной улыбкой. Она вспыхнула. Но, в конце концов, какое ей было дело до того, что думает Эрнандо? Он же отказался ей помочь.
Крогер вернулся к колодцу, а девушка опять принялась размышлять о побеге. Здесь нельзя поступать опрометчиво. Крогер, конечно же, станет опускаться в колодец не один раз. Время у нее еще было.
Крогер надел на голову медный шлем, потом стал на колени, чтобы Эрнандо смог прикрепить к шлему шланг для воздуха. Он уже привязал один конец веревочной лестницы к тяжелому квадратному камню, а другой конец опустил в колодец. Потом Эрнандо привязал очень длинную веревку к поясу Крогера, а с другой стороны – к тому же каменному блоку. На веревке висел колокольчик, примерно в ярде от камня.
В этом облачении Крогер выглядел каким-то странным выходцем из другого мира. Он проковылял к веревочной лестнице, перелез через край колодца и вскоре исчез из виду. Джессика осталась сидеть на месте, вовсе не желая видеть, как он погрузится в воду.
Эрнандо, который опустился на колени и глядел вниз, теперь встал и взялся за насос.
Сейчас можно было встать и уехать, подумала Джессика. Крогер под водой, а Эрнандо погружен в свое занятие. Если бы только знать дорогу!
Может быть, Эрнандо захочет помочь ей хотя бы в этом? Все, что от него требуется, – показать ей направление. Он мог сказать Крогеру, что Джессика исчезла, пока он стоял к ней спиной. Наверное, стоило попытаться. Джессика встала и подошла к Эрнандо. Оказавшись у колодца, она не удержалась и заглянула вниз, туда, где в темной воде скрывались лестница, шланг и сигнальный конец. Заглянула и невольно вздрогнула.
Эрнандо откинулся на пятки и усмехнулся:
– Вы бы не очень горевали, если бы сеньор больше никогда оттуда не вышел, а?
Джессика испуганно глянула на переводчика, удивляясь, как это он прочел ее мысли.
– Это просто ужасно – надеяться на такое, хотя, да, это правда. Эрнандо, я как-то раз просила вас помочь мне, и вы отказались. Но не скажете ли вы мне сейчас, в каком направлении находится Мерида? Крогер не сможет обвинить вас ни в чем. Как он сможет это сделать? Вы скажете, что я просто исчезла, пока вы стояли ко мне спиной? Вам нельзя было отойти от насоса, иначе он умер бы там, внизу.
Эрнандо посмотрел на нее.
– Это верно, сеньорита. Если вы возьмете лошадь сеньора и ускачете на ней, я не смогу вас остановить. А вернуться в Мериду несложно. Она находится там, прямо у вас за спиной. – Эрнандо махнул рукой в нужном направлении. – Когда вы отъедете от развилки, возьмите на примету какой-нибудь ориентир впереди, а потом – следующий, и еще, и еще, и таким образом вы не начнете двигаться по кругу.
Ночь, что связала узами страсти внезапно осиротевшую Серену Фостер и отчаянно неопытного Рори Кленденнинга. пронеслась. точно сон... и очень скоро девушка подпала пол магическую власть обаяния Ларрела Квика, считавшегося многоопытным обольстителем. Однако в час страшной опасности, угрожающей жизни Серены. КТО из двоих мужчин прилет eй на помощь? КТО станет се защитником и спасителем, ее возлюбленным и супругом?..
Кэтрин Карнахэн едва ли не с детства привыкла к опасной мужской работе – смело водила она по каналам баржу, при необходимости уверенно управлялась и с револьвером. А потому, увидев, что несколько пьяных негодяев жестоко избивают человека, сочла своим долгом вмешаться. Слишком поздно узнала Кэтрин, что спасенный ею Морган Кейн, такой обаятельный и милый, – один из самых лихих и дерзких игроков этих мест. Слишком поздно – потому что неотразимый авантюрист уже покорил ее сердце...
Анна и Мишель Вернер. Мать и дочь. Равно прекрасные, равно целеустремленные, равно воплотившие в жизнь свои – такие разные – мечты. Анна, начинавшая нищей служанкой, стала блестящей хозяйкой плантации, однако, под угрозой разорения, вынуждена искать спасения у мужественного и бесстрашного Кортни Уэйна. Мишель, знаменитая балерина, – звезда лучших европейских сцен, но любовь к шотландскому аристократу Яну Маклевену ставит ее перед трудным выбором – сцена или счастье… Две судьбы, две истории любви, два изысканных любовных романа – и все это под одной обложкой.
Красавица Марианна Харпер согласилась стать женой капитана Адама Стрита скорее с отчаяния, чем по зову сердца, ибо в душе девушки еще слишком свежа была память о первой любви – любви, которая завершилась трагедией. Но Адам полюбивший Марианну с первого взгляда, готов приложить все силы, чтобы излечить ее раненое сердце горячими волнами нежности и страсти...
Юная Сара Мади имела все основания опасаться за свою жизнь. Ее похитили. Она оказалась в компании грубых и жестоких моряков на корабле, державшем курс на колонии Нового Света. Ее ожидала неизвестность.Однако именно в час опасности и горя девушка встретила свою великую любовь — бесстрашного капитана Джеба Хоукинса.Человека, отвага и мужество которого не знали границ. Мужчину, в чьих жарких объятиях Сара впервые в жизни познала наслаждение и счастье…
Мир просторов Запада был дик и жесток. Слишком дик и жесток для прелестной и одинокой Рейчел Боннер. В этом опасном мире женщина не могла прожить без сильного мужчины — и трое бесстрашных мужчин предлагали Рейчел свою любовь и боролись за ее сердце.Эвелл Рвнкин, изысканный, многоопытный джентльмен-мошенник… Уилл Симмонс, сильный и суровый покоритель новых земель… Хоуки Смит, неотразимый, отважный, загадочный охотник… Девушке оставалось одно — сделать правильный выбор. Выбрать из троих того единственного, который станет ее возлюбленным и ее судьбой…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…