Благородный разбойник - [49]
Рейвен кинул монету лодочнику, пока Дарио помогал Елене сойти по мшистым ступеням. Она взглянула сквозь покрывало на лес причудливых дымовых труб, которые похожи были на каменные цветы, тянувшие свои головки к небу.
Пират взял Элейн за руку, большой палец скользнул по тыльной стороне ее ладони.
– Вы неподкупны, миледи, – шепнул он ей на ухо..
Ее бросило в жар, и она торопливо отстранилась. Рейвен чуть заметно усмехнулся и положил руку ей на спину, направляя в темный проход под ближайшим зданием. Элейн вынуждена была откинуть покрывало, чтобы видеть, куда идет. Шум канала остался позади, тротуар и стены были влажными, в пятнах черно-зеленой плесени. Шаги отдавались эхом, когда Маргарет и остальные шли сзади.
Проход вывел их на маленькую площадь, заполненную людьми. Элейн тут же опустила покрывало, радуясь, что пират не мог увидеть растерянное выражение ее лица. Стараясь не замечать его руку, лежавшую на талии, она принялась рассматривать галереи по обе стороны площади, где возле покрытых коврами прилавков шла оживленная торговля.
Среди чаш с золотыми и серебряными монетами человек делал записи в большой книге, пока его помощник отсчитывал монеты, складывал их на треугольный поднос и затем ссыпал в мешок. Хозяин поднимал его и направлялся к следующему прилавку. Улыбнувшись, Иль-Корво убрал руку с ее спины.
– Музыка и песня Венеции, – сказал он. – Это остров Риальто.
Глава 12
Элейн смотрела на менял. Конечно, она знала про них из Библии, раз или два, не очень понимая смысл, читала в письмах леди Меланты о слитках золота и серебра, которые обменивались у итальянских торговцев. Но видеть собственными глазами, как это происходит, было намного интереснее.
Мимо пробежали двое мальчишек, размахивая листами бумаги. На углу полдюжины вооруженных стражников наблюдали за толпой, ибо движению по площади мешала дама без вуали, но с длиннющим шлейфом. Она шла, опираясь на руки служанок, какой-то странной походкой, словно была на ходулях.
– Маргарет, посмотри туда. – Рейвен кивнул в сторону женщины с длинным шлейфом. – Что прибыльно для нее, то выгодно и синьоре Морозини. – Он перешел на французский. – Венеция облагает своих проституток налогом. Морозини берет примерно четверть их дохода. Уверен, большинство девушек он продаст в публичные дома. Огромная прибыль. Элейн зашипела от гнева:
– Она знает?
– Синьора? Разумеется, она не расспрашивает. Давайте помолимся, чтобы она была не слишком потрясена, когда окажется в аду среди других проституток.
Маргарет приподняла голову.
– Надеюсь, она тогда будет раскаиваться, как я теперь.
– Если бы мы знали раньше, то могли бы предупредить ее о грозящей опасности, – сказала Элейн.
– Проклятие! Чтобы моя плодотворная беседа с Морозини стала еще короче?
– Только ради спасения бессмертной души синьоры, – невинно заметила Элейн.
– Прежде чем окончательно погубить нас, дайте мне получить с него долг.
Пират дотронулся до пустых ножен, и Дарио с Зафером подошли к ним. Взяв Элейн за руку, он направился через площадь, кивнув страже и получив ответ. Элейн не поняла, то ли стражники знали его, то ли просто внимательно следили за ним, потому что он был незнакомцем.
Когда пират остановился перед столом менялы и вручил Дарио опечатанный документ, Элейн непроизвольно сжала его руку. Она стала опасаться, что повышенный интерес стражи был не просто любопытством. Но банкир, дородный человек в красивой меховой шапке, прочтя документ, взглянул на Иль-Корво и низко поклонился своему клиенту.
– Добрый день, синьор. У вас долговое обязательство от Морозини?
Пират раскрыл ладонь, и на ковер упал разбитый пополам шарик яшмы.
Подняв его, банкир вытащил мешочек, вытряхнул из него коллекцию подобных камней. Ловким движением пальца он выбрал черный камень, приложил к половинке шарика и удовлетворенно кивнул. По приказу банкира помощник вынес металлический ящик, они вместе начали взвешивать мешочки и отсчитывать монеты. По мере того как росли столбики с золотом, стражники подходили все ближе, а вокруг собирались любопытные.
Элейн поразила выдержка пирата. Она никогда в жизни не имела дела с монетами, даже мелкими, поэтому такое количество золота вызывало у нее беспокойство. Когда на столе была дюжина полных мешочков, банкир спросил:
– Мы в расчете?
Рейвен попросил его освободить любой мешочек и взвесить содержимое. Получился недовес в четыре унции.
Банкир покраснел.
– Моя небрежность! Прошу прощения. – Он бросил на весы еще три монеты. – Никколо! Занеси в книгу с моего счета дебет в два с половиной. Мои глубочайшие извинения, синьор. Примите это в виде компенсации за небрежность. Вы удовлетворены?
Пират бросил взгляд на его помощника. Отдернув руки от монет, тот быстро отступил. Толпа замерла в ожидании.
– Все в порядке.
По толпе пронесся вздох облегчения. Прежде чем ссыпать золото с подноса, Иль-Корво громко отсчитал две сотни дукатов в свой кошелек. Дарио начал связывать мешочки, половину из них отдал Заферу, остальное с заметным усилием положил себе на плечо.
– Синьор, вам требуется сопровождение? – поинтересовался капитан стражников. – Если сможете, проводите моих людей. У меня тут еще дела.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…
Таинственный и умопомрачительно красивый наследник огромного состояния Сэмюел Джерард, выросший на далеких Гавайских островах, дал обет никогда не касаться женщины — и доселе не нарушал клятвы.Однако в великосветских гостиных Лондона он повстречал прелестную юную Леду, перевернувшую всю его жизнь.Джерард сгорает в пламени страстного желания и изнывает от любви, о которой не смеет ни говорить, ни думать. Ведь если условия страшной клятвы будут нарушены, в смертельной опасности окажется не только он сам, но и его возлюбленная…
Американская писательница Лаура Кинсэйл пишет в жанре гак называемого «исторического романса». Действие этого любовно-авантюрного романа происходит в Англии XVIII века. Прелестная Архимедия Тиммс дочь бедного математика влюблена в блестящего герцога Жерво, который тяжело страдает от болезни, на первый взгляд неизлечимой…
Леди Тесс Коллир, дочь знаменитого путешественника, выросшая в дальних странствиях, неохотно согласилась исполнить последнюю волю умирающего отца – вернуться в Англию и устроить свою личную жизнь.Капитан Гриф Меридон столь же неохотно согласился принять на себя обязанности опекуна Тесс и подыскать ей подходящего мужа...Чем дальше, тем сильнее Гриф ненавидит многочисленных, поклонников, вьющихся вокруг Тесс.Возможно, он просто не видит среди них достойного?Или ревнует?Впервые в жизни Меридон окунулся в омут подлинной страсти – и не желает отдавать любимую женщину другому.А что же леди Тесс? Кого выберет она?
Лорд Рансом Фолконер – один из лучших агентов британской разведки, но чтобы выполнить очередное секретное задание, ему понадобится помощь юной Мерлин Ламберн, обладающей острым умом, решительностью и… удивительным очарованием.И чем теснее связывают Рансома и Мерлин обстоятельства, тем сильнее разгорается в сердце бесстрашного мужчины жгучая страсть к этой необыкновенной девушке.Он готов на все, чтобы добиться от нее ответного чувства…
За поимку легендарного разбойника по прозвищу Принц Полуночи обещаны горы золота. И об этом хорошо известно юной Ли Страхан, отчаянно нуждающейся в его помощи.А еще ей известно, где скрывается этот человек, на самом деле посвятивший себя защите слабых и угнетенных.Конечно же, Ли не выдаст его.И не только потому, что ей самой необходимо его покровительство, но и потому, что она влюбилась в него с первого взгляда...
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…