Бисмарк. Русская любовь железного канцлера - [30]
Я высчитывал про себя: ну, вот вошла Жермен, она закрыла за собой дверь, они поцеловали друг друга, девушка сняла с себя шляпу, перчатки и положила их на стол, и больше, но моему расчету, времени у них не оставалось. Его не оставалось на то, чтобы раздеться…».
Но стоп, давайте не будем заглядывать в замочные скважины! Если патриотизм Бисмарка останавливался на границе его желудка, то я останавливаю свою фантазию на границе их intimacy. Великий дипломат и искусный интриган, Отто фон Бисмарк не оставил нам улик своих «недолгих, время от времени свиданий» с 25-летней княгиней Екатериной Орловой-Трубецкой и — правильно сделал!
Но вот почему Орлов считал письма Бисмарка целительными для своей жены и просил Бисмарка писать ей? Что это было? Любовь втроем? Неужели прав некто, сказавший, что лучше иметь половину несметного богатства, чем в одиночку хлебать из пустого корыта…
Честно говоря, характер Орлова остается для меня загадкой. Незаконнорожденный сын князя Алексея Орлова, он закрывал глаза на явную для всех связь своей жены с прусским премьер-министром — в силу своего происхождения ? Или он любил ее так сильно, что не позволял себе видеть очевидное? Или результаты того, что французы называют «постельной дипломатией», а российские спецслужбы именуют «медовой ловушкой», были для него важней всего остального?
Как бы то ни было, письма Бисмарка к Екатерине Орловой демонстрируют нам, что великий прусский хитрец искусно дозировал лирику с полуважной информацией и, даже уезжая на фронт, писал ей в последнюю минуту:
«…Только что мы получили превосходные новости из Бремена: пока что наши войска одерживают победы, даже когда по численности превосходство явно на стороне австрийцев. Я вижу в этих первых успехах Божью помощь и залог того, что Он укажет нам правильный путь…»
Конечно, это написано больше для Николая, чем для Кэтти. Как Иоганна читает Кэттины письма, выискивая в них нюансы и детали для ревности, так и Орлов, муж Кэтти, безусловно, еще с Биаррица перлюстрирует их переписку, рассчитывая на политические и информативные дивиденды от этой связи жены с прусским премьер-министром. Что ж, пусть он получает свои дивиденды в виде ничего не значащих деталей, о которых он с пользой для себя будет докладывать в Петербург. И пусть эта охапка сена впереди будет постоянно заставлять его поощрять Кэтти на переписку с ним, с Бисмарком. Be my guest, Mr. Orloff!
«Сегодня утром сложила свое оружие ганноверская армия; по этому поводу весь Берлин украшен флагами, и толпа народа, заполнившая улицы, снова и снова вызывала меня, и я был вынужден то и дело появляться в окне. Популярность меня угнетает, я не приучен к ней, но человек ко всему приспосабливается. Будьте так добры и известите меня о состоянии Вашего драгоценного здоровья. И простите своего дядюшку за временное отсутствие писем — всему виной дела!..»
Бисмарк уже заканчивал это послание, когда вошла Иоганна с телеграммой и остановилась у порога. Бисмарк повернулся к ней.
— Мужики усмиряют себя войной и смертельным риском, — усмехнулась она. — А бабы — муками деторождений.
— Ты о чем?
Она подошла и положила на стол телеграмму.
— Это от князя Орлова. Ваша Кэтти ждет ребенка.
5
Из хроники исторических событий
30 июня король Вильгельм в сопровождении свиты выехал в Райхенау, где находился штаб Первой прусской армии. Помимо Бисмарка, короля сопровождали министры, военные адъютанты, иностранные дипломаты и атташе зарубежных посольств, чиновники министерства иностранных дел, лейб-медики, камердинеры, конюхи, лакеи и т. п. Для путешествия в Райхенау, удаленный от Берлина на расстояние ста пятидесяти миль, потребовалось шесть специальных железнодорожных составов.
6
Сахров. 1 июля 1866 г.
«Дорогая Иоганна, сегодня мы выехали из Райхенау, весь путь был опасен. Австрийцы могли вчера, если бы они прислали кавалерию из Лейтмерица, захватить короля и всех нас. Мы встречаем везде пленных, по имеющимся сведениям их уже больше 15 000 человек. Иичин взят вчера нами на штыки. Подвоз провианта затруднителен; наши войска страдают от усталости и голода. В стране до сих пор не заметно больших следов войны, кроме потравленных пашен. Жители не страшатся солдат, стоят с женами и детьми в праздничной одежде у дверей своих домов и дивятся на нас. В Траутенау жители убили 20 наших безоружных гобоистов, случайно отставших от своих полков. Близ Мюнхенгретца один владелец пивоварни заманил 20 наших солдат в погреб, где хранился спирт, напоил их и поджег. Кроме этих подробностей у нас тут меньше известий, чем в Берлине…»
Иичин. 2 июля 1866 г.
«Дорогая Иоганна, только что прибыли сюда из Сахрова; на нашем пути всё поле битвы еще усеяно трупами людей, лошадей, оружием. Победы наши гораздо значительнее, чем мы думали; мы имеем уже более 15 000 пленных, а убитыми и ранеными Австрия потеряла еще более. Я до сих пор видел больше австрийских пленных, чем прусских солдат. Присылай мне с курьером сигар, по 1000 штук каждый раз, для лазаретов, если можно по 20 талеров за тысячу. Все раненые просят меня об этом. Подпишись, при помощи обществ или на собственные средства, на несколько экземпляров „Крестовой газеты“ для лазаретов. Пришли мне револьвер грубого калибра и седельный пистолет. Кланяюсь тебе от души. Пришли мне какой-нибудь французский роман для чтения, но только один, не более…»
"Если скандальный роман Владимира Набокова "Лолита" вам не по зубам, то теперь у вас есть шанс восполнить пробел в вашем эротическом образовании. И поможет вам в этом новое творение одного из лучших авторов русских бестселлеров Эдуарда Тополя. Книга носит незамысловатое название "Невинная Настя, или Сто первых мужчин". Юная прелестница подробно рассказывает о своей бурной интимной жизни. Конечно, книга может кого-то шокировать своей откровенностью, но нам-то с вами не привыкать. Ведь правда?" "Вот так!", Москва.
Эдуард Тополь – автор международных бестселлеров «Красная площадь», «Чужое лицо», «Журналист для Брежнева», «Красный газ». Его книги пользуются огромным успехом в США, Англии, Франции, Германии, Японии, Италии, Голландии и других странах.«Россия в постели».Кто сказал, что «в Советском Союзе секса не было»?Напрасно, господа, напрасно!Запретный плод – слаще вдвое…Хотите знать все о знаменитых московских «интердевочках»?Пожалуйста!Хотите выяснить, как забавно связывались «в годы не столь отдаленные» секс и криминал?Прошу вас!Таков Эдуард Тополь.
Предложение поехать в СССР и с помощью фиктивного брака вывезти из России Алексея поначалу показалось американке Джуди Сандрерс лишь заманчивым и легким приключением. Но на деле оно обернулось большой любовью и жестокой схваткой с КГБ и реалиями советской жизни в Москве, Сибири и даже в Афганистане.
Загадочные убийства в Заполярье и диверсия на нефтепроводе ставят под угрозу подписание «контракта века» о поставках сибирской нефти в Европу. Анна Ковина, первая в российской литературе женщина-следователь, расследуя эти преступления, встречает свою любовь…
Ну и кто сказал, что в постперестроечной России `секс только начинается`? Простите! Желаете побывать в дорогом борделе начала `новорусской эпохи`? Пожалуйста! Желаете посетить знаменитую Тверскую, не выходя из дома? Вуаля! Желаете прогуляться по стрип-клубам, пообщаться с современными `работающими девушками`, ознакомиться с личным опытом молодой любвеобильной россиянки? Нет проблем! Господа, секс у нас есть! Что называется, `хороший и разный`! Без комментариев...
Это – не просто международный бестселлер. Бестселлер скандальный – и эффектный. Не просто современная версия авантюрно-эротического романа в его вполне классической форме. Это – "Любожид". Книга, читать которую отчаянно интересно. Книга — в чем-то мучительно-грустная, в чем-то — увлекательно-забавная и от начала до конца бесконечно искренняя.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.