Билли-талисман - [29]
Она вздохнула. Сидевший рядом Эллиот улыбнулся ей, потом снова сосредоточился на Банни. Может, это влияние Манхэттэна. Здесь, в Бруклине, любовь казалась проще, продолжала рассуждать Кэйт. Молодая женщина знакомится с молодым человеком. Они некоторое время встречаются и потом либо расстаются, либо берут на себя определенные обязательства. Женщины подталкивают к браку, а мужчины, подчиняясь не всегда охотно, в конце концов все же склоняются над брачным свидетельством. Этого ждут. И семьи, всегда наблюдая издали, поощряют это.
Конечно, бывали исключения, вроде Джека, но, несмотря на его внезапный отказ, Кэйт была почти уверена, что он, возможно, сумеет преодолеть себя, немного развеется в Гонконге и вернется к Бине, любимой им женщине. Но как долго продлится их любовь, если они поженятся? Глядя на пары с опытом на скамьях рядом и впереди себя, Кэйт видела скучавших мужчин средних лет и непреклонных или чрезмерно сентиментальных женщин. Многих с носовыми платками или салфетками у глаз. Когда Кэйт замечала, как женщина в возрасте плачет на свадьбе (а она бывала на очень многих свадьбах), она часто думала, что эта женщина бессознательно оплакивает воспоминания о собственных надеждах и последовавшие за ними разочарования, которые замужество принесло им.
Кэйт стояла между двумя своими лучшими друзьями и между двумя мирами, и ей было и завидно, и очень-очень грустно. Если даже Майкл пойдет до конца, если он и впрямь для нее правильный выбор, она все равно не могла представить себя в свадебном платье. Конечно, она не будет венчаться в церкви, и отец не поведет ее к алтарю, и вряд ли она испытает ту радость, которой сквозь вуаль светилось лицо Банни. Хуже того, она хотела бы видеть Эллиота в качестве замужней подружки невесты, что создало бы трудности разного рода и оскорбило чувства ее старых друзей.
При этой мысли Кэйт улыбнулась. Конечно, Эллиоту идея бы понравилась. Она взглянула в его сторону и заметила, что за спиной Бины Эллиот и Брайс осторожно держали друг друга за руки. Это было так трогательно, что Кэйт снова почувствовала, как глаза наполняются слезами. Она была так счастлива за Эллиота, который все искал и наконец нашел себе замечательного партнера. И все же порой это заставляло ее чувствовать себя еще более одинокой, чем раньше.
— Забавно? — спросил шепотом Эллиот, толчком локтя выводя ее из задумчивости.
— Я просто думаю, — пробормотала Кэйт.
— Плохая затея почти всегда, — посетовал Эллиот. — В особенности во время ритуалов, — он снова улыбнулся ей. — И, кажется, я еще не говорил, что ты выглядишь крайне привлекательно в этом платье?
Кэйт, приблизив палец к губам, улыбнулась. В Бруклине к религии относились серьезно. Церемония начиналась. И проблемы тоже.
Не будучи католичкой, Бина, сидящая от алтаря достаточно далеко, принялась рыдать как раз в момент, когда священник начал речь. Сначала тихо, вздрагивая плечами. В первые моменты Кэйт этого не заметила. Но когда Банни и ее жених встали на колени, потом поднялись и снова опустились на колени, Бину можно было расслышать уже с середины нефа. Кэйт и Эллиот переглянулись, наклонились и посмотрели на Брайса. Тот одной рукой уже обнимал Бину и, как бы отвечая им, пожал плечами, словно говоря: «Что еще я могу поделать?»
Кэйт смотрела в сторону алтаря, отчаянно пытаясь найти выход из положения. Умеренное оплакивание на свадьбе приемлемо, даже обязательно, но тут ситуация выходила из-под контроля. Бессознательно она остановила взгляд на заполненной маслом кадильнице в руках алтарного мальчика. Красивое зрелище. Сейчас она была бы не прочь выхватить эту вещь и стукнуть ею Бину как следует по голове. Не разбить голову, разумеется, а лишь попробовать таким образом внушить ей немного здравого смысла. Будет нелегко выдержать прием, если Бина разоблачит себя и устроит свой собственный спектакль.
Уже несколько голов повернулись в их сторону. Кэйт улыбалась им и кивала, вытирая глаза как бы в признание уместности слез радости.
— Так красиво, — прошептала она чьей-то матери. Брайса осенило, и он, повернув Бину к себе, поцеловал ее в губы. На несколько мгновений Бина умолкла в смятении. Эллиот, обняв ее за шею, исподтишка прикрыл ей рот ладонью. Бина поняла намек, и все стали смотреть, как новобрачные встали, опустились на колени, встали вновь и наконец повернулись лицом друг к другу.
— Это свадьба или занятия аэробикой? — спросил Эллиот. Кэйт едва не рассмеялась вслух, но тут дело дошло до слов «любить, чтить и заботиться», и Бина не сдержалась и заревела громче, чем ребенок, заплакавший где-то впереди них.
Не дожидаясь, пока события окончательно выйдут из-под контроля, Брайс, протянув руку, отгибает манжету Эллиота и вытаскивает из нее булавку. Затем без колебаний он вонзает ее в руку Бины.
Кэйт испугалась, но не так, как Бина, которая, взвизгнув, умолкла и изумленно смотрела то на Эллиота, то на Брайса. Брайс наклонился к ней и что-то прошептал на ухо, и рыдания, как по волшебству, прекратились.
Наконец венчание закончилось, жених и невеста поцеловались, и Брайс с Эллиотом были вынуждены разъединить свои сплетенные руки и поддерживать Бину, чтобы она не демонстрировала всем свою физиономию и не принялась плакать вновь.
С Уолл-стрит в тюрьму и обратно. Такой путь пришлось проделать Дженнифер Спенсер, умной деловой женщине, которая, поверив своему жениху-адвокату, взяла на себя грехи своего босса. Ее обвинили в мошенничестве, а ее босс и жених, пообещавшие добиться амнистии, сразу же отреклись от нее. Полтора года в женской исправительной тюрьме дались Дженни нелегко. Она прошла весь путь — от полного отчаяния до уверенного осознания своей силы — и приобрела новый опыт, который помог ей найти все, чем она дорожила в жизни: семью, подруг — и возможность наказать тех, кто так ее подставил.
Роман «Клуб первых жен» – потрясающий литературный дебют Оливии Голдсмит. Эта сексуальная и одновременно забавная книга рассказывает о трех женщинах, задумавших отомстить бросившим их мужчинам, о сладости испытанной мести, об открытой ими новой любви. Искренность и доверительность авторской манеры придают роману особую притягательность.
У Сильвии Шиффер есть все, что нужно для счастья. Но судьба приготовила ей «подарок» – она узнает, что муж ей изменяет. И еще один сюрприз: любовница мужа Марла – точная копия самой Сильвии, только на десять лет моложе. Чтобы добиться реванша, Сильвия придумывает остроумный, недовольно рискованный план, – и побеждает! Муж на коленях, соперница ушла навсегда из их жизни. Но добилась ли Сильвия желаемого?
Каждое утро Клэр садится на паром и отправляется на давно опостылевшую ей работу, мечтая, чтобы жизнь оказалась такой же волшебной, как это описывают в ее любимых романах. Однажды преуспевающий адвокат Майкл, в которого девушка давно и безнадежно влюблена, предлагает ей вместе съездить по делам в Лондон. И жизнь Клэр делает неожиданный поворот.
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Актриса Мери Джейн, никогда особенно не славившаяся красотой, неожиданно теряет работу и горячо любимого человека. Справившись с отчаянием и яростью, Мери решает приобрести единственную вещь, которая действительно может изменить ее жизнь – она решает купить красоту. Став всеобщей любимицей, Мери получает роль в самом популярном шоу месяца и вновь привлекает внимание любимого человека. Автор превосходно показывает нравы, царящие в Голливуде, – жажда денег, власти и признания – на фоне которых разворачивается эта увлекательная история.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.