Билет в 1812 - [3]
Действительно, после полудня раздался стук в ворота. Стражники доложили, что прибыли бродячие торговцы, привёзшие диковинные товары. Старушка-травница, уговорив Даниэля дать ей денег, выкупила у них всё то, о чём говорилось в книге, и приготовила горький отвар, который тут же вручила Анне-Марии. Та его через силу выпила, откинулась на подушку и тут же уснула. Ближе к вечеру девушка смогла подняться с кровати и позвала травницу. Обе выгнали служанок, закрывшись в спальне. Девушка вновь достала книгу и увидела, что ранее белые и девственно чистые страницы покрыты новыми записями, гласившими, что Анне-Марии в сопровождении лекарки и няньки следует отправиться в монастырь святой Урсулы.
Переглянувшись женщины, пришли к единодушному выводу, что книгу на время их отсутствия следует спрятать и спрятать так, чтобы никто не смог обнаружить её.
Анна-Мария, будучи особой любопытной, однажды во время прогулки по замку обнаружила нишу, которую решила использовать как тайник для своего дневника. В те времена мало кто умел писать и читать, но Анна настояла, чтобы отец нанял ей учителя и тот обучил её грамоте. С тех пор девушка доверяла все свои мечты и тайны дневнику, хранившемуся в нише, о которой в замке никто не знал. Вот туда-то и решили спрятать книгу.
Через два дня после долгих пререканий с мужем, небольшой обоз выехал в сторону монастыря святой Урсулы. Ехали несколько дней, останавливаясь по пути на постоялых дворах. Наконец, перед путниками возникли каменные стены, означавшие, что путешествие подошло к концу. Вновь прибывших встретили колокольным звоном. По всей видимости, послушниц звали к обедне. Однако ворота открыли, и возок с женщинами пропустили внутрь, охране пришлось остаться снаружи. После недолгого ожидания к путницам вышла аббатиса.
— Знаю, зачем пожаловали, — начала та, — проходите, — открывая дверь в келью, больше походившую на кабинет учёного, — пригласила она.
Все разместились около пылавшего жаром камина.
— Зовите меня Клементиной, — начала аббатиса, — я постараюсь помочь твоему горю, девочка, — обратилась она к Анне-Марии.
— Но как вы узнали, что меня тревожит?
— Я вижу прошлое поэтому твоё горе не явилось для меня тайной. Знаю, что ты с мужем мечтаешь о ребёнке, но у вас никак не получается зачать дитя.
Девушка в изумлении кивнула. Клементина продолжила:
— Всё дело в твоём муже. Ещё до свадьбы на охоте он получил травму, которая долгое время не давала о себе знать, её следовало лечить, однако никто об этой ране не знал. Твой муж предпочёл промолчать, но я смогу помочь. Вам придётся задержаться. За то время, что вы проведёте в монастыре, я приготовлю настойку, которую следует давать твоему супругу.
Анна-Мария кивнула и встрепенулась, попытавшись задать вопрос о слугах.
— Ваших людей я приказала разместить в гостевом доме. Их накормят.
Лошадей отведут на конюшню. Вас проводят в отведённые покои.
Отдыхайте.
Два дня пролетели незаметно. Анна-Мария пропадала в монастырской библиотеке, рассматривая рукописные книги и наслаждаясь великолепными миниатюрами. К исходу второго дня к ней в комнату вошла аббатиса и принесла с собой небольшой пузырёк.
— Вот то, что я обещала. Давайте по пять капель супругу перед едой три раза в день. Через месяц попробуйте зачать ребёнка. Сегодняшней ночью я видела, что у вас родится двойня. И вот ещё, знаю, перед отъездом вы спрятали некую книгу. Вернувшись, просмотрите её. Там должны появиться новые записи. Они касаются будущего ваших детей. Завтра с утра можете отправляться домой. Я распоряжусь, чтобы дали припасов в дорогу. Ночью была сильная метель, дороги занесло. Я пошлю с вами, — аббатиса на секунду замолчала, затем зачем-то посмотрела на дверь, открыла её и выглянула в коридор, — своего сына.
Анна-Мария с удивлением взглянула на настоятельницу.
— Я знаю, что мой удел служить Богу и мне нельзя думать о мирском. Я раскрою вам самый большой секрет: я не безгрешна и у меня есть сын, которого я родила от человека, погибшего сразу после рождения ребёнка.
После смерти своего любимого я приняла постриг, а сына взяла с собой в монастырь, выдав того за девочку. Так я и жила, скрывая свою тайну. Сын подрос. Дальше вы знаете, что может случиться. Мужчины имеют свойство влюбляться. Вскоре и мой сын придёт к этому. О мальчике пока никто не знает, теперь моя тайна стала вашей. Прошу, позаботьтесь о нём. Полю не место в женском монастыре. Ему уже тринадцать и я не смогу больше скрывать его. Он проводит вас до замка. Мальчик смышлёный, знает грамоту, умеет читать и писать, говорит на трёх языках. В тягость не будет. Умоляю, обещайте, что не оставите его и позаботитесь о нём, как будете заботиться о своих собственных детях.
Анна-Мария клятвенно заверила, что сделает всё, чтобы мальчик ни в чём не нуждался.
— Благодарю вас, — аббатиса поклонилась и вышла, затем обернулась, посмотрела на девушку и продолжила:
— Не удивляйтесь, Поль будет в женской одежде. Я дам ему всё, чтобы, когда вы отъедете подальше от аббатства, он смог переодеться. И вот ещё, — аббатиса протянула увесистый кошелёк, — возьмите. Не отказывайтесь и передадите моему сыну, когда он достигнет совершеннолетия, — затем, подойдя к секретеру, достала объёмный свёрток, — это подарок лично для вас.
Книга "Шаг сквозь туман" о двух девушках, поменявшихся местами и эпохами. Наша современница попадает в 1914 и 1918 г. Вторая, жительница Викторианской Англии, оказывается в санитарном эшелоне 1942 г. Девушек ждут новые встречи, знакомства и приключения.
Продолжение книги «Билет в 1812 год». «Книга судеб» вновь перемещает героев из века в век, но по-прежнему главными ценностями для героев остаются верность семье, дружбе, ответственность за любимых и близких.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассудочность и авантюризмНаправленность: Гет Автор: Сергей Александрович Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Пейринг или персонажи: Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер/Дафна Гринграсс Рейтинг: NC-21 Жанры: AU Предупреждения: OOC, Underage, Полиамория Размер: Макси, 130 страниц Кол-во частей: 27 Статус: закончен Статус: Что будет, если добавить вынесенных в заглавие качеств в характер Гермионы Грейнджер? При том, что волшебную палочку она получит в день своего одиннадцатилетия – почти за год до начала учёбы в Хогвартсе. Примечания автора: События начнутся примерно за год, до прибытия героев в Хогвартс.
Иногда дорога домой бывает длинной. А иногда она становится еще и трудной дорогой к самой себе. Кассандра Тауриг не искала магического могущества, но оно само ее нашло, и с этим надо было учиться жить. Вот только наставником оказался далеко не бескорыстный человек…К чему привела доверчивость Кэсси – читайте продолжение истории, начало которой положено в романе «Золотошвейка».
«Принцессы ласк и упоения» Жана Лоррена (1902) — составленный самим автором сборник его лучших фантастических рассказов и «жестоких сказок», рисующих волшебный мир, отравленный меланхолией, насилием и болезненным сладострастием.Ж. Лоррен (1855–1906) — поэт, писатель, самозваный денди, развратник, скандалист, эфироман и летописец Парижа «прекрасной эпохи» — был едва ли не самым одиозным французским декадентом. По словам фантаста, переводчика и исследователя декаданса Б. Стэблфорда, «никто другой таким непосредственным и роковым образом не воплотил в себе всю абсурдность и помпезность, все парадоксы и извращения декадентского стиля и образа жизни».
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса.
Юный маг, невероятно талантливый, правитель и завоеватель, слуга почти божественного, бессмертного Владыки…Девушка из гильдии наемных убийц, отпрыск королевского рода, мечтающая отомстить за лишенных трона предков…Матерый воин, командир отряда, безжалостно уничтожающий святилища и жрецов павшего хозяина мира…Каждый из троицы идет к своей цели, и другие для него – враги.Вот только куда заведет долгий и сложный путь, в конце которого – каждый из них уверен – реют знамена победы?
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.