Билет до станции «Счастье» - [59]

Шрифт
Интервал

– Волосы у него начинают виться, как у тебя.

Она задрожала.

Николас!

Сердце бешено застучало, а дыхание остановилось. Она попыталась убежать, но он оказался быстрее и сильнее. Он схватил ее за руку.

– Сара.

Она стыдливо отвела глаза.

– Сара, пожалуйста, – произнес он. Ее имя, слетевшее с его губ, взволновало ее. – Я не знаю, как сказать тебе то, что должен сказать, – произнес он голосом, слишком мягким для человека, которого обманули.

Она покачала головой, сглотнув свой страх и мрачные предчувствия.

– Ты ненавидишь меня за то, что я лгала тебе. Я не виню тебя. – Она взяла себя в руки. – Не надо держать меня. Я не убегу.

Он отпустил ее руку.

– Как ты меня нашел?

– Детектив из агентства Пинкертон проследил твой путь до Форт Вейн.

Они так и стояли на том месте, где он остановил ее.

– Давай сядем, – предложил он.

Она неохотно последовала за ним в комнату.

– Я должна вернуться в прачечную.

– Нет, не должна, – возразил он. – Я попросил миссис Харгроув прислать тебя сюда и сообщил ей, что ты больше у нее не работаешь.

Паника охватила Сару. Она так дорожила своим местом. Она так старалась. А теперь за несколько считанных минут он лишил ее работы.

– Что ты сделал? – Слезы застлали ей глаза. – Это наша жизнь, и ты не имеешь права разрушать ее.

– Имею.

– Да, действительно, имеешь, – прошептала она, слишком уставшая от собственной беззащитности. – Зачем ты приехал? – спросила она, сама удивившись своему безжизненному голосу.

Он поднял на нее глаза.

– Я не позволю тебе забрать его, – теперь у нее в голосе появились истерические нотки. – Он не сын Стефана, теперь ты это знаешь.

– Сара, нет. – Он накрыл ей руку своей рукой. – Нет, я приехал не для того, чтобы забрать у тебя Вильяма.

– Поклянись.

– Клянусь. Я думал, ты захочешь узнать, что Клэр похоронена возле Стефана.

– Ты нашел тело? – с облегчением произнесла она.

Он кивнул.

– Ее похоронили как Сару Торнтон.

Так она и думала. Значит, пришлось связаться с ее отцом.

– Твой отец похоронил ее рядом с твоей матерью.

Она кивнула, еле сдержав слезы.

– Он думал, я умерла?

Николас кивком согласился.

– А теперь?

– Он разрешил мне забрать тело.

Слова, которых он не сказал, были для нее такими же ясными, как и те, что он произнес.

– Ты писал ему?

– Я встречался с ним.

Она закрыла глаза, представив себе эту встречу.

– Уверена, это было очень поучительно.

– Да, там я понял нечто важное.

– И что же ты понял? – Она боялась его ответа, но не спросить было еще хуже.

– Я понял, что виноват перед братом. Я ненавидел Стефана за то, что он не помогал мне, – признался он. – Я нес все эти обязанности на фабрике многие годы, чтобы он смог получить образование. Я ожидал, что он оценит это и тоже, в свою очередь, пожертвует чем-нибудь ради меня. А когда он этого не сделал, я разозлился на него. И моя злость росла и росла.

– А теперь просто прости его, – посоветовала она.

Он внимательно посмотрел на нее. Вильям сопел во сне.

– Просто простить, – повторил он. Она кивнула.

Ноги перестали держать Николаса, и он снова опустился на край кровати.

– Хорошо, – он выдохнул, – я прощаю его.

За все те месяцы, что она знала Николаса, она никогда не видела его таким открытым.

– Если можешь, прости меня за мой обман. Я хотела все рассказать тебе, – произнесла она. – Я с самого начала хотела рассказать. Но не смогла. И чем дольше я тянула, тем труднее это становилось.

– Я помню, как впервые смотрел на тебя в карете, – начал он, словно не слыша ее объяснений. – С той минуты мне хотелось прикоснуться к твоим волосам. Я ругал себя за чувства, которые к тебе испытывал. Я считал тебя женой Стефана. И я хотел тебя.

Щеки у нее порозовели.

– У тебя были висячие жемчужные сережки. Где они?

– Я продала их.

Печаль пробежала по его лицу. Он встал, взял ее за руку, и что-то вложил ей в ладонь.

Она разжала пальцы и увидела изумрудный браслет своей матери.

– Зачем ты сделал это?

– Я знал, как много он для тебя значит. Единственное, что я… прошу… правду… о твоем отъезде. Почему именно в тот день? Почему именно так?

– Джудит, – ответила она.

Ярость вспыхнула в глубине его карих глаз.

– Она хотела, чтобы я отдала ей этот браслет или взяла деньги у вас, чтобы она не рассказала вам, что знала настоящую Клэр.

– Значит, из-за этого ты уехала?

– Нет. Я уехала потому, что не должна была быть там. Я никогда не должна была оставаться у вас. Я обещаю, что верну каждый пенни за еду и одежду.

– Сара!

– Да?

– Ты мне ничего не должна.

Она разжала кулак и посмотрела на браслет.

– Но…

Он перебил ее, прикоснувшись пальцем к ее губам.

– Это подарок.

– Я не понимаю.

Он обнял ее, поднес ее пальцы к губам и поцеловал.

– Возвращайся, Сара. Пожалуйста. Поехали со мной домой.

Ей вдруг на секунду показалось, что все возможно. Если бы она была мечтательницей, то поверила бы. Но она реалистка.

– Почему? – спросила она. – Почему я должна с тобой ехать? Почему ты меня об этом просишь?

Глава двадцатая

Ее серьезный вид, надежда в этих грустных голубых глазах разрывали ему сердце. Потому что я не хочу, чтобы ты в чем-либо нуждалась. Потому что не могу видеть тебя грустной и одинокой. Потому что ты нужна мне.

– Потому что ты нужна моей матери.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…