Билет до Лондона - [81]

Шрифт
Интервал

Уже было совсем темно, когда Маргарита Порфирьевна выехала с работы. И надо же такому случиться, что именно сегодня она умудрилась оставить в магазине свою сумку, заговорившись с Риммой. Она уже почти доехала до дома, когда вспомнила об этом, а завтра начиналась смена Глафиры Александровны, и ей ничего не оставалось делать, как вернуться обратно.

Войдя в магазин, она не включая свет, на ощупь пробралась к тому месту, где была ею забыта сумочка, и, отыскав ее, направилась к выходу. Тут у нее возникло непреодолимое желание выглянуть из окна, чтобы посмотреть на соседнюю крышу, для этого она пробралась к маленькому оконцу. И каково же было ее удивление, когда она заметила на этой крыше каких – то людей. По инструменту в их руках, и по шуму, она догадалась, что они там хотят делать какое-то отверстие. Было видно не очень хорошо, что они там пытаются сделать, так как их освещал только слабый свет луны и тусклого фонаря. Их присутствие на крыше в столь позднее время окончательно ее вывело из себя. Она подумала, что если они начнут работать еще и по ночам, то времени у нее для подбора покупателя точно не останется.

Она окрикнула их, приоткрыв окно, и поинтересовалась, что они делают. Мужчины переглянулись. Было видно, что они никак не ожидали быть замеченными здесь в такое время. Из – за полумрака было невозможно определить их возраст, Маргарита Порфирьевна заметила только, что оба они достаточно высокого роста.

– Вот, черт, откуда взялась эта баба, – буркнул один из них.

– Вежливо, только вежливо, ответь ей, – сказал ему другой.

– Дырку для вентиляционной вытяжки, – сказал первый, изо всех сил пытаясь показаться очень доброжелательным, специально изменив голос на более высокий, – мы быстро, уже почти доделали, – потом он тихо спросил другого, – ну и что будем делать?

– 

Продолжай, как ни в чем не бывало, а там посмотрим.

Мужчины снова взялись за работу, тихо переговариваясь при этом, друг с другом.

– Нам свидетели не нужны.

– Да ладно, ладно, она скоро свалит, не будет же она здесь всю ночь сидеть.

– Я же не идиот, понимаю.

– Кто бы мог подумать, что она здесь появится, ведь босс утверждал, что никого быть в магазине не должно.

Маргарита Порфирьевна не понимала, вежливого тона, он просто выводил ее из себя:

– Перестаньте сейчас же так шуметь, – завопила она.

Но рабочие не унимались и продолжали свою работу, как ни в чем не бывало.

Этого она уже не выдержала и начала стучать по окну, чтобы привлечь их внимание. Когда и это не помогло, она вскарабкалась на рядом стоявший стул и вылезла через свое окно, еле-еле протиснувшись в него. Затем она потянулась за стулом, и, схватив его, вытащила на крышу.

Маргарита Порфирьевна, растолкав рабочих руками, поставила этот стул на уже проделанную дырку в крыше. Потом и сама уселась на него, заявив, что делать она им ничего не даст, так как они должны были предупредить ее о проведении подобных работ, ведь здание пока не построено, и крыша, пока на две части не поделена, поэтому они должны согласовывать с ней время проведения работ, вызывающий такой шум.

Один из рабочих попытался было продолжить пробивать дырку, но она схватилась обеими руками за отбойный молоток и заорала:

– Ты думаешь, что я шучу?!

Когда он попытался ее отстранить, она, не ожидая от себя такого поворота событий, схватила стул, и, что было сил, ударила им по голове одному из рабочих.

Он хотел наброситься в ответ на Маргариту Порфирьевну, но его напарник удержал его, а потом тихо шепнул ему на ухо:

– Не надо этого, спокойно, сделаем вид, что уходим, а потом, когда она свалит, придем и доделаем все до конца.

Таким образом, то ли не желая связываться с ней, то ли не желая наделать лишнего шума, рабочие предпочли покинуть крышу.

После их ухода, Маргарита Порфирьевна подошла к проделанной ими дырке и, нагнулась, чтобы посмотреть в нее. Дырка была проделана насквозь, так, что в нее был виден пол комнаты на первом этаже.

– Дождь сегодня не обещали, надеюсь до завтра не затопит, – подумала вслух Маргарита Порфирьевна, но, на всякий случай, решила оставить стул на крыше.

Она вернулась к себе точно таким же путем, как и попала на крышу, но уходить не торопилась, ей почему-то показались эти люди подозрительными, во-первых, остальные работы к этому времени уже были прекращены, во-вторых, на улице уже смеркалось, что, также, нельзя назвать самым подходящим временем для проведения подобных работ, в третьих, зачем им делать дырку, на ночь глядя, если установить на нее оборудование, они сегодня точно не успеют, ведь удобнее это было сделать одновременно.

Она притаилась у себя в комнате.

После того, как Маргарита Порфирьевна просидела там порядка пятнадцати минут, ее терпение иссякло, и любопытство взяло верх. Она снова высунулась в окно, и, каково же было ее удивление, когда она вновь увидела этих людей, взбирающихся на крышу. Теперь у нее уже точно не было сомнений, что дело не чисто, она решила какое-то время не обнаруживать себя, а понаблюдать за ними.

Они поднялись на крышу, осмотрелись, отодвинули в сторону стул, и один из них полез вниз через эту дыру. Она все ждала, когда он появиться снова на верху, но он так и не появился, а второй, тем временем, возился возле этой дыры. Маргарита Порфирьевна подумала, что тот, который спустился через дыру вниз, вышел через дверь, по тому, что другой, после того, как какое-то время повозился возле дыры, не дожидаясь напарника, покинул крышу обычным путем через лестницу, вернув стул на прежнее место. Подождав еще немного, и предположив, что они ушли и больше не вернуться, Маргарита Порфирьевна вновь вылезла через окно на крышу, и, подойдя к месту, где была дыра, отодвинула свой стул. Каково же было ее удивление, когда она не обнаружила под ним никакой дыры. И вообще, все выглядело так, как – будто, никакой дыры там никогда не было. Она встала ногами на то самое место, где еще несколько минут назад была дыра, и под ее весом, то место слегка прогнулось. Потом, сообразив, что дыра перекрыта каким-то тонким материалом, который можно легко проломить, она встала на корячки и прильнула к ней ухом. Внизу, почти возле самого ее уха, были слышно какое – то шебуршание. Маргарита Порфирьевна поняла, что эту дыру хотят замаскировать с обеих сторон. Теперь она не понимала, зачем эта замаскированная дыра нужна Вассе.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.