Библия. Современный русский перевод - [20]
>47Лаван назвал этот холм Иегáр-Сахадутá, а Иаков назвал его Гал-Эд. >48Лаван сказал: «Этот холм — свидетель нашего договора». Потому это место и называют Гал-Эд. >49А еще — Мицпá,>* ибо Лаван добавил: «Пусть Господь наблюдает за нами обоими, когда мы потеряем друг друга из виду. >50Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмешь себе, кроме них, новых жен, помни: не человек, а Бог наш свидетель!
>51Смотри, — сказал Лаван Иакову, — этот холм из камней и этот священный камень, которые я поставил между нами, — >52они свидетели нашего договора. И я не буду переходить со злым умыслом на твою сторону холма, и ты не переходи со злым умыслом на мою сторону холма и священного камня. >53Пусть нашими судьями будут Бог Авраама и бог Нахора». (То есть отчие боги Иакова и Лавана.)
И поклялся Иаков Ужасом отца своего Исаака. >54Затем Иаков принес на Горé жертву и пригласил родичей на трапезу. После трапезы они остались на Горе ночевать. >55Наутро Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.
>32>1Иаков продолжил свой путь, и его встретили ангелы Божьи. >2Завидев их, Иаков сказал: «Это стан Божий». И назвал это место Маханáим.
>3Иаков послал вестников к своему брату Исаву, в землю Сеир, в страну эдóмскую,>*>4и велел передать ему такие слова: «Господину моему, Исаву. Так говорит раб твой, Иаков: я долго жил на чужбине, у Лавана. >5Теперь у меня есть быки и ослы, овцы, рабы и рабыни. Я посылаю тебе, господину моему, эту весть и надеюсь снискать твое благоволение». >6Вернувшись, вестники сказали Иакову: «Мы были у твоего брата Исава. Он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек».
>7Страшно стало Иакову; ужас объял его. Он развел своих людей, скот, верблюдов по двум стоянкам. >8«Если, — думал Иаков, — Исав нападет на одну из стоянок и всех перебьет, то хотя бы те, кто на другой стоянке, спасутся бегством». >9И взмолился Иаков: «О, Боже отца моего Авраама, Боже отца моего Исаака — Господь, что повелел мне вернуться домой, к родным, и обещал Свое покровительство! >10Я не достоин щедрот и милостей, какими Ты непрестанно осыпал меня, раба Своего. Я уходил за Иордáн с одним лишь посохом в руке, а ныне у меня два стана с добром. >11Спаси же меня от моего брата Исава! Страшно мне: он придет и убьет нас всех, вместе с женщинами и детьми! >12А ведь Ты обещал: „Я буду тебе благоволить, умножу несчетно потомство твое, как песок морской“».
>13Иаков переночевал там, а наутро отобрал из своих стад дары для Исава: >14двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать баранов, >15тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами, сорок коров, десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. >16Он передал их рабам — так, чтобы у каждого гурта был свой погонщик, — и сказал погонщикам: «Идите вперед, на расстоянии друг от друга». >17«Когда встретишь моего брата Исава, — сказал Иаков первому из погонщиков, — и он тебя спросит: „Чей ты раб? Куда идешь? Чей скот гонишь?“ — >18отвечай: „Это скот раба твоего Иакова, посланный в дар господину моему Исаву. А сам Иаков идет следом“». >19И второму погонщику, и третьему, и всем остальным Иаков велел при встрече с Исавом говорить то же самое — >20и непременно прибавлять: «Раб твой Иаков идет следом». Так, посланными вперед дарами, Иаков надеялся умилостивить Исава. «А потом, — думал Иаков, — я и сам покажусь ему на глаза. Быть может, тогда он встретит меня по-доброму». >21И, отправив дары вперед, Иаков остался в стане на ночлег.
>22Но той же ночью Иаков встал, поднял обеих своих жен, обеих наложниц, одиннадцать сыновей и вброд перешел реку Яббóк.>*>23Он перевел их всех на другой берег, переправил все, что у него было, >24и остался один. И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до самой зари. >25Увидев, что не может одолеть Иакова, Он ударил его по бедру — так, что кость вышла из сустава, — >26и сказал Иакову: «Отпусти Меня. Уже заря». — «Не отпущу, пока не благословишь меня», — ответил Иаков. >27«Как твое имя?» — спросил Тот. Он ответил: «Иаков». >28И тогда Тот сказал: «Отныне ты будешь зваться не Иаков, а Изрáиль, ведь ты боролся с Богом и с людьми — и выходил победителем». — >29«Назови мне свое имя!» — попросил Иаков. Но Тот сказал: «Зачем тебе знать Мое имя?» И благословил Иакова.
>30Место, где это было, Иаков назвал Пени-Эл, что означало: «Здесь я видел Бога лицом к лицу и остался жив». >31Взошло солнце. Иаков покинул Пенуэл. Он хромал. >32(Поэтому сыны Израилевы с тех пор и доныне не едят бедренной мышцы.>* Ведь именно по этой мышце, по бедру, Он ударил Иакова.)
>33>1Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав, и с ним четыреста человек. Иаков велел детям Лии, Рахили и обеих наложниц встать рядом с матерями. >2Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми, за ними Лию с ее детьми, а за ними Рахиль и Иосифа. >3Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем приблизиться к брату, простерся перед ним на земле семь раз. >4Но Исав бросился ему навстречу, обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба заплакали. >5Увидев женщин и детей, Исав спросил: «А это кто у тебя?» Иаков ответил: «Это дети, которыми Бог одарил меня, твоего раба». >6Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Исаву.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Библия (от греч. Βιβλικά — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.240 иллюстраций гравюры на дереве Юлиуса Шнорр фон Карольсфельда с библейскими текстами по Синодальному переводу.Карольсфельд Юлиус (1794–1872) — немецкий живописец и график академического направления. Его отец и братья также были художниками.
Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.
Далеко не у каждого человека в наши дни есть время и душевные силы, чтобы прочесть всю Библию «от корки до корки». В предлагаемом сборнике читатель найдет не только афоризмы, наставления и крылатые слова, но также изречения более широкого плана. Удобная тематическая структура и указатель помогут быстро найти нужное высказывание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Библия в переложении для детей среднего школьного возраста.Легенды Ветхого и Нового Заветов пересказаны Михаилом Андреевичем Письменным и иллюстрированы классическими гравюрами Гюстава Доре (1832–1883).
Книга, которая в настоящий момент находится перед вами, уникальна. Её отличие от других биографических работ о русском философе, религиозном мыслителе и публицисте Г. П. Федотове (1886–1951) заключается прежде всего в том, что её автором является один из немногих живущих ныне кровных родственников самого Георгия Петровича — внук его брата, Бориса Петровича — Константин Борисович Федотов. Соавтором выступает жена Константина Борисовича — писательница и биограф Екатерина Борисовна Митрофанова.
Предлагаемое читателю издание посвящено богатой и насыщенной важными событиями истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в первое десятилетие после окончания Второй мировой войны. Эти годы стали заметными в истории целого ряда Поместных Православных Церквей Балканского полуострова. Большинство из них: Сербская, Болгарская Румынская, Албанская Церкви были вынуждены существовать в условиях возникших социалистических режимов и испытывать на себе различные стеснения, а порой и гонения. Во второй половине 1940-х гг.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой — некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывал не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка, доктора исторических наук, преподавателя Санкт-Петербургской духовной академии Михаила Витальевича Шкаровского посвящена тысячелетнему духовному подвигу русского монашества на Афоне. В ней использовано большое количество неизвестных ранее архивных документов, прежде всего из архива русского Свято-Пантелеимонова монастыря. Святая Гора Афон на протяжении многих веков занимала особое место в истории России, Православной Церкви. В 2016 году торжественно отмечается тысячелетие русского монашества на Святой Горе, в связи с чем изучение его истории приобретает особую актуальность. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, историкам и религиоведам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей Русской Православной Церкви и Святой Горы Афон.
В предлагаемый сборник вошли статьи Святителя Луки Крымского (в миру Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого), опубликованные в «Журнале Московской Патриархии». Завершает книгу библиография с перечнем основных книг, статей, воспоминаний о Святителе Луке, а также с перечнем его медицинских сочинений…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.