Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 - [31]
– Я уж думал, что-нибудь случилось, - сказал он. - Хотел спуститься, да чувствую себя все еще плохо. Что-нибудь с Луизой?
– Нет, мадам Лоран чувствует себя неплохо. - Альбер замялся. - Просто мы…
– Видите ли, мы с Леруа попросили Альбера рассказать нам хоть что-нибудь о сути ваших опытов, - спокойным и очень естественным тоном сказал Раймон. - И его рассказ так увлек нас, что мы не заметили, как идет время. Мы ведь ничего не понимаем в тех чудесах, которые вы творите… а приставать к вам с вопросами нельзя, вы слишком заняты…
– Вы не можете себе представить, профессор, - покраснев до корней волос, проговорил Альбер, - что это был за бездарный и путаный рассказ… Разве я сам что-нибудь толком понимаю?
– Вы напрасно скромничаете, - серьезно сказал Раймон. - Что нам следует делать, профессор?
– Посмотрите, что с Полем. Мишель сказал, что он не спит, но глаз не открывает.
Альбер и Раймон пошли за ширму. Пьер стоял, слегка наклонясь вперед своим неуклюжим бесформенным туловищем, и беспокойно двигал короткой рукой, показывая на Поля. Поль лежал на боку, скорчившись, подтянув колени к подбородку. Глаза его были закрыты, даже прижмурены.
– Поль! - окликнул его Альбер.
Поль не шевельнулся, ни один мускул не дрогнул в его сером застывшем лице.
– Ну, он не спит и не умер, - сказал Альбер, взяв его за руку. - Пульс слабоват, но ритмичен, а рука напряжена. Поль, как ты себя чувствуешь?
Поль никак не реагировал на вопрос. Альбер отпустил его руку - она осталась приподнятой, словно застыла в воздухе, хотя держать ее так, на весу, было несомненно очень трудно.
– Вот так история! - сказал Альбер, внимательно разглядывая Поля. - Интересно…
Он взял неподвижную, окаменевшую руку Поля, поднял ее выше, локтем вверх, изогнул - рука застыла в этом новом положении, словно теплый воск, послушно принимающий приданную ему форму. Альбер еще с минуту глядел на него, потом вздохнул и отправился к профессору Лорану.
– У Поля что-то вроде кататонического ступора. Как при шизофрении, - сказал он в ответ на молчаливый вопросительный взгляд профессора. - Восковая гибкость, полное отсутствие контакта, напряженность.
Профессор Лоран молча встал и пошел к Полю.
– Да, похоже на шизофрению, - сказал он, понаблюдав за Полем. - Мне кажется, впрочем, что это все же не шизофрения, а только сходные с ней симптомы. Это вызвано влиянием сильной интоксикации на неполноценную, неустойчивую психику. Поль не шизоид. У него нет эмоциональной тупости, черствости, присущей этому типу. Ведь и на самоубийство он покушался прежде всего из-за любви к Пьеру… Ну, так или иначе, попробуем его вернуть к норме, растормозить. - Он встал, подошел к книжному шкафу, порылся в книгах. - Единственное, что нам доступно сейчас, - это химия. Психиатра не вызовешь, электрошок и инсулиновый шок я применять не стал бы, даже если б это было возможно… - Он полистал страницы книги, сел, достал авторучку и бланк для рецептов. - Вот. Надо сходить в аптеку.
– Я сейчас сбегаю, - охотно вызвался Раймон.
«Это удачно, я позвоню Пейронелю, посоветуюсь. И к Луизе можно будет зайти». Раймон сунул рецепт в карман и помчался вниз.
– Придется пока дежурить около Поля, и ночью тоже, - сказал профессор Лоран. - Он может в любую минуту стать очень опасным. Четыре смены по шесть часов.
– Вам нельзя, - запротестовал Альбер. - Будем дежурить мы с… - он чуть запнулся, - с Жозефом и с Мишелем. Если мадам Лоран почувствует себя лучше и сможет хоть немного заняться хозяйством, мы подключим к дежурствам и Роже.
– Хорошо. Я надеюсь, что эта история не затянется. Только Мишеля сегодня я бы не хотел включать в дежурство, пускай закончит работу, мне она срочно нужна. Кстати, может быть, эта работа поможет мне понять и состояние Поля…
– Сейчас около восьми, - сказал Альбер. - Я начинаю дежурить. В двенадцать меня сменит либо Жозеф, либо Роже. Будем пока сменяться каждые четыре часа.
Он взял труд по психиатрии и уселся за ширмой, время от времени поглядывая на скорчившегося неподвижного Поля. Раймон пришел через час с лишним, сказал, что в ближайших аптеках этого лекарства не оказалось, пришлось добраться чуть ли не до площади Звезды. Профессор приготовил шприц, Альбер разогнул напряженную, словно одеревеневшую руку Поля, перетянул ее жгутом. Поль не шевельнул ни одним мускулом; казалось, он даже не почувствовал, как игла шприца входит в вену. Однако через три-четыре минуты он повернулся на спину, открыл глаза.
– Поль, как ты себя чувствуешь? - спросил профессор Лоран.
Поль не ответил, но лицо его уже не было таким застывшим.
– Поль, - очень тихо сказал профессор. - Зачем ты все это делаешь? Ты видишь, Пьер очень беспокоится. Мы все тоже беспокоимся.
Поль посмотрел на Пьера, и по лицу его пробежала не то улыбка, не то болезненная гримаса.
– Хорошо, надо будет продолжать вливания, - проговорил профессор Лоран.
– Серпазил вы тоже достали?
– Серпазила дали только шесть ампул. Я потом еще постараюсь достать, - сказал Раймон.
– Хорошо, в крайнем случае Шамфор поможет. Однако эта химия и в самом деле творит чудеса. Я впервые вижу на практике молниеносное действие риталина. Смотрите, Поль сразу растормозился. Но внимательно следите за ним, помните: он может сейчас натворить бед.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к повести Н. Коротеева «Испания в сердце моем».На 3-й стр. обложки: «В глубинах космоса». Фотокомпозиция А. Гусева.На 4-й стр. обложки: «На строительстве Ново-Ярославского нефтеперерабатывающего завода». Фото О. Иванова с выставки «Семилетка в действии».
Читайте этом номере «Искателя» фантастические рассказы зарубежных писателей.На 1-й странице обложки: Иллюстрация к рассказу А. Кларка «Лето на Икаре».На 2-й странице обложки: Иллюстрация П. Павлинова к роману А. Насибова «Безумцы».На 4-й странице обложки: «Атомные дозировщики». Фото И. Пап. С фотовыставки «Семилетка в действии».
В сборник вошли произведения советский фантастов, написанные в 50-70-х годах прошлого века.Содержание:* Анатолий Днепров. Уравнения Максвелла (повесть)* Геннадий Гор. Странник и время (повесть)* Илья Варшавский. Тревожных симптомов нет (рассказ)* Дмитрий Жуков. Рэм и Гений (рассказ)* Аскольд Якубовский. Прозрачник (повесть)* Север Гансовский. Винсент Ван Гог (повесть)* Владимир Григорьев. Образца 1919-го (рассказ)* Сергей Абрамов. В лесу прифронтовом (повесть)* Ариадна Громова. Глеги (повесть)* Вячеслав Назаров. Силайское яблоко (повесть)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На первой странице обложки — рисунок П. Павлинова к разделу „Лицом к лицу с опасностью".На четвертой странице облотжки — крымские спелеологи в, Красной пещере". Фото Г. Зеленина.
Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первые четыре тома этого пятитомника, включили в себя наиболее популярные в те годы фантастические произведения как отечественных, так и зарубежных фантастов. Пятый том представлял собой произведения, которые составители отнесли к жанру путешествий, хотя в числе его авторов присутствуют и те писатели, которых мы традиционно знаем как фантастов.