Беззвучные клавиши - [15]
Все молча сели. Колтон сел лицом к закрытой двери, напротив него сидели Симпсон и Норрис. Мисс Ричмонд и ее мать сидели в конце стола. Четверо детективов устроились по обе стороны от проблемиста.
— Это история преступника, родившегося преступником. Он не мог стать честным человеком, как ни старался, — сказал Колтон спокойным и выразительным голосом. Одна из его рук покоилась на столе перед ним, вторая лежала на коленях, сжимая длинную полую трость. — Он не просто таким уродился. Он начал приворовывать еще до того, как вырос из коротких штанишек. Из него вышел редкий вид преступника — который честно трудится в течение ряда лет для того, чтобы осуществить свой преступный замысел. Мозговитый человек. Он мог бы достичь успеха и как законопослушный гражданин, но у него это не получилось. Криминальный инстинкт тому виной. Он выжидал подходящего времени, но темная сторона его души заставила его сорваться с цепи. Он нуждался в деньгах и с присущей ему ловкостью начал планировать ограбление «Беркли Траст Компани». А это было не так уж сложно, ведь это старое, консервативное учреждение, служащие которого состарились вместе с самим банком, что совсем не похоже на современные предприятия, сотрудники которых приходят и уходят. Старый, консервативный банк, где хранение ценностей основано не на сложных современных системах безопасности, а на старом добром доверии к честному слову. А это всегда может стать слабым местом.
Наш преступник нашел уязвимое место банка еще за годы до запланированной кражи. И когда подошло время провернуть это дельце, к нему на помощь пришла удача — такое нередко встречается.
Колтон замолчал, услышав стук в дверь, но тот был настолько тихим, что уловить его смог только его чуткий слух.
— Не было никакой вероятности, что подозрение падет на него, — продолжил Колтон, — он создал сложный план, ставивший под подозрение других людей. И эта кража должна была стать только первой из целой серии, так как изощренный ум нашего преступника способен разработать бесконечное количество комбинаций. Через несколько лет «Беркли Траст» потерял бы миллионы!
Колтон ударил кулаком по столу. Дверь открылась и все увидели серьезное лицо Креветки и невозмутимого водителя-ирландца, которые привели с собой какое-то небритое дрожащее существо с запавшими глазами.
— Вот ваша жена, Симпсон! — в тишине кабинета голос Колтона прогремел подобно выстрелу.
— Торн, это же мужчина! — вырвалось у Сидни Темза, взволнованного тем, что чувствительный слепой человек, который был ему дорог, мог допустить такую ошибку.
— Да, это мужчина. Сидите на месте, Симпсон! — молниеносным движением пальцы Колтона опустили тонкую трость, позволившую ему заметить попытку Симпсона достать пистолет вороненой стали, тут же отобранный у него.
— Человек, вернее, то, что когда-то было человеком, — голос Колтона зазвучал угрожающе. — Чарли де Рок, водевильный актер, самый молодой и самый лучший имитатор женщин на сцене; он же миссис Боуден, так ловко сыгравшая на сострадательности трех простодушных соседей на Третьей авеню, 1600; он же миссис Симпсон, глухонемая девушка, так изменившая образ жизни Симпсона в лучшую сторону.
— Вы врете! — вскрикнул неуклюжий человек, вернее, тень человека, попытавшись вырваться из рук водителя. — Они говорили, что заберут меня в санаторий. Я не знаю, о чем вы говорите. Они силой удерживали меня… — все тело человека сотрясалось от рыданий.
— Расскажите правду за это? — дуло пистолета не сдвинулось ни на дюйм, когда Колтон свободной рукой бросил на стол три пера с ватными пробками.
— Силы небесные, да! — актер с сумасшедшей силой вырвался из рук крупного ирландца и бросился к столу. Дрожащими пальцами он схватил перо, вынув вату, запрокинул голову…
— Хватит устраивать чертово представление! — яростно проворчал Симпсон, однако не двинулся с места. — Колтон, вы не сможете посадить меня, чтобы спасти Норриса и его жену с помощью бредней этого кокаинщика!
Лицо Симпсона побагровело, вены на лбу так вздулись, что казалось, вот-вот порвутся.
— Миссис Боуден! — передразнил он Колтона. — Как она добралась до облигаций? Где они? Найдите их! — Симпсон торжествующе рассмеялся через стол в лицо Колтону и двум полицейским, теперь стоявшим подле него.
— Вот они, мистер Колтон, — Креветка сгибался под тяжестью большого ведра с грязной водой, которое он поставил у стула проблемиста.
— Облигации здесь, Симпсон! — рука Колтона погрузилась в воду и достала что-то в сверкающей мокрой черной обертке. — Это первый сверток, в резиновом пакете для льда.
— Черт вас побери! — яростно выкрикнул Симпсон.
— Полицейские, задержите вашего обвиняемого! — тут Колтон не смог удержаться от последнего насмешливого замечания о том, что сыщики ничего не видят, пока слепой не укажет им верный путь.
IV
— Конечно же, де Рок был всего лишь марионеткой, ведомой жаждой наркотиков, в руках настоящего преступника, и он рассказал бы, где находятся облигации, — пояснил Торнли Колтон, когда они снова оказались в затемненной библиотеке его большого, старомодного дома. — Но в таком случае Симпсон выиграл бы время и успел бы что-нибудь придумать. То, что я нашел облигации, прежде чем он успел прийти в себя, заставило его занервничать и сказать пару предательски лишних слов, которые изобличили его. Полиция отыщет доказательства того, что это он передал сообщение мисс Ричмонд и забронировал два места на корабль на имя Моррис, а также установит место, где он встречался с де Роком как раз в те дни, когда лжемиссис Боуден якобы была на временной работе. Для меня эти детали даже не стоят того, чтобы волноваться о них, ибо беззвучные клавиши указали мне на виновных еще до того, как была совершена кража.
Каких только конкурентов не было у Шерлока Холмса — с самого зарождения жанра детективщики стремились создавать максимально необычных персонажей. Торнли Колтон, например, стал одним из первых слепых сыщиков. Конечно, у него есть зрячие помощники, но он и сам принимает самое активное участие в расследованиях — применяя хорошо развитые у слепых компенсаторные способности: обостренное чувство слуха, осязания и т. д.Впервые на русском!
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.