Беззвучные клавиши - [14]
— Торн, это Симпсон. Его жена пропала! Он спрашивает вас, — взволнованный секретарь протянул трубку Торнли Колтону, но последний не взял ее.
— Скажи ему, что я буду в банке примерно через час. Я увижусь с ним там, — спокойно сказал Колтон.
Сидни передал это Симпсону и молча выслушал его ответ.
— Он обезумел, Торн! — сообщил Сидни дрожащим от волнения голосом. — Когда он вчера вечером пришел домой, то обнаружил, что его жена куда-то ушла. Швейцар из его дома сказал, что она ушла еще утром, как ему показалось, на прогулку. Симпсон был так взволнован из-за кражи, что ни разу не позвонил ей за день, хоть и обещал. Он провел полночи, пытаясь разыскать ее, и десяток раз пробовал дозвониться до вас. Она глухонемая, Торн. Подумайте об этом! Глухонемая и потерялась где-то в городе! — мысль о том, что женщина попала в беду, крайне взволновала Сидни Темза.
— Скажите ему, что я работаю над кражей и что я никогда не смешиваю в одну кучу разные дела. Я не детектив, мне не интересны розыски пропавших жен. Сотни жен пропадают куда-то каждый день. Я нахожу удовольствие от решения интересных проблем, а не от полицейской работы, — сказал Колтон резким грубым голосом, чуждым всякому сочувствию.
Сидни знал этот голос и знал человека, которому принадлежит этот голос. Он вкратце пересказал ответ Колтона, вежливо добавив извинения, и со вздохом повесил трубку.
— Это бессердечно, Торн! Подумайте об этой женщине, глухонемой, потерявшейся в этом городе…
— Временами, Сидни, твое сердце становится слишком чувствительным, — оборвал его Колтон. — Еще несколько минут назад ты возмущался тем, что я сижу здесь, а не бегаю по всему городу за человеком, укравшим облигации на полмиллиона из «Беркли Траст Компани».
— Но миссис Норрис не беспомощна…
В течение следующих пятнадцати минут Темз продолжал настаивать на своем, а Колтон невозмутимо улыбался и за это время успел наполнить белым порошком два оставшихся пера и заткнуть их кончики ватой.
Внезапно Темз остановился — Колтон взял телефонную трубку и назвал какой-то номер телефонистке.
— Привет, Креветка! — сказал он, дождавшись соединения. — Все в порядке? Прекрасная работа. Три часа, да? Хорошо! Приходи вовремя и ожидай указаний! До скорого!
— Где Гонорар? — спросил Сидни. — Я не видел его со вчерашнего дня.
— Подражает примеру своего славного героя, Ника Картера. Креветка занимается «настоящей детективной работой», — Колтон вернул свои часы обратно в карман, собрал все три пера и встал. — Пойдемте, Сидни. Прогуляемся до банка.
— Прогуляемся? — переспросил Темз, прекрасно знавший о том, что слепой человек по возможности предпочитает ездить, а не ходить пешком. — Где же машина?
— Джон вместе с машиной помогает Креветке в его детективной работе, — пояснил Колтон.
В ходе двадцатиминутной прогулки до банка «Беркли Траст Компани» проблемист категорически отказался отвечать на вопросы, постоянно переводя разговор на обыденные темы, что сводило с ума его взволнованного секретаря.
Треволнения предыдущего дня, когда полиция не в меру тщательно, с угрозами допросила всех сотрудников, отразились на работе банка так, что это мог заметить любой посетитель. Руки пожилого кассира дрожали, в то время как он пытался пересчитать новые купюры. Бухгалтеры записывали числа, но тут же стирали их. Томпсон, глава по работе с клерками, сидевший в своей комнатке, находился в самом жалком нервном состоянии. Стул машинистки за столом президента Монтроуза пустовал — стенографистка находилась дома под наблюдением врача. Полвека размеренной консервативной жизни, характеризовавшей долгую и плодотворную деятельность «Беркли Траст Компани», окончились потерей полумиллиона долларов.
Группа, собравшаяся в напоминавшем подвал кабинете третьего секретаря Норриса, выглядела не намного лучше. Президент Монтроуз едва мог удержать свою дрожащую руку, поглаживающую бородку. Глаза Норриса выдавали, что он провел бессонную ночь. Мисс Ричмонд была само спокойствие, но это спокойствие было тем, что предшествует нервному срыву. Ее мать тихо плакала. Симпсон выглядел изможденным, и Сидни Темз успокаивал его, человека, перенесшего две беды. Джеймисон и другой полицейский не могли скрыть свой скептицизм за насмешками. Люди из охранного агентства были явно озадачены.
— Я вижу, все собрались, — ни в голосе, ни на губах Колтона не было привычной улыбки. Он был убийственно спокоен и говорил с холодной серьезностью. — Вы не подумали, что необходимо послать за двумя сторожами?
— За ними следят, — угрюмо обронил Джеймисон.
— Спасибо! — последовал короткий ответ Колтона. — Присядьте за стол, я обращаюсь ко всем собравшимся. Я расскажу вам одну историю.
— Но мы пришли не слушать… — начал было Джеймисон, но Симпсон перебил его:
— Бога ради, мистер Колтон, покончите с этим быстрее! Моя жена…
— С этим я разберусь позже, — с помощью трости проблемист удостоверился, что стулья расставлены вокруг длинного стола, и нащупал циферблат часов в кармане.
— Правда? — в голосе Симпсона сквозил сарказм и почти насмешка, его глаза с тяжелыми веками сузились. Темз не мог винить этого человека за естественное возмущение бесцеремонностью Колтона.
Каких только конкурентов не было у Шерлока Холмса — с самого зарождения жанра детективщики стремились создавать максимально необычных персонажей. Торнли Колтон, например, стал одним из первых слепых сыщиков. Конечно, у него есть зрячие помощники, но он и сам принимает самое активное участие в расследованиях — применяя хорошо развитые у слепых компенсаторные способности: обостренное чувство слуха, осязания и т. д.Впервые на русском!
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.