Безвинная - [16]
— Где же ваш сын? — вежливо поинтересовался профессор Лайалл, озираясь вокруг в поисках живой подвижной мордашки Джанела Лефу.
— В пансионе, — изобретательница едва заметно и неодобрительно покачала головой, словно отмахиваясь от вопросов о ребенке. — С ним было слишком много хлопот, а после всей этой кутерьмы с Анжеликой в прошлом месяце самое логичное, что можно было сделать, — это отослать его в школу. Правда, я предчувствую его неминуемое исключение.
Профессор Лайалл понимающе кивнул. Анжелика, биологическая мать Джанела и бывшая горничная Алексии, работавшая под прикрытием в рое вампиров, выпала из окна уединенного мрачного замка в Шотландии и разбилась насмерть. Эта информация пока не стала и вряд ли когда-либо станет достоянием общественности, однако без взаимных претензий между роями дело не обошлось. Анжелика не оправдала доверия своих хозяев, и мадам Лефу волей-неволей пришлось вмешаться в эту историю. Вероятно, для безопасности Джанела ему и вправду лучше было держаться подальше от города и света, однако профессор Лайалл питал слабость к этому маленькому сорванцу и чувствовал, что ему будет недоставать мальчика в лаборатории.
— Былая Лефу, должно быть, скучает по нему.
На щеках мадам Лефу показались ямочки.
— Очень сомневаюсь. Моя тетушка никогда особенно не любила детей, даже когда сама была ребенком.
Призрак, о котором шла речь, покойная тетушка мадам Лефу, тоже изобретательница, обитала в мастерской и до недавнего времени занималась обучением Джанела — разумеется, не в дневные часы.
Пока профессор Лайалл и мадам Лефу обменивались любезностями, Флут молча стоял на одном месте. Другое дело Танстелл. Этот с ходу начал рыться в завалах всевозможных вещиц, встряхивать пузырьки и баночки, исследовать содержимое больших стеклянных флаконов и заводить часовые механизмы. Нельзя же было не рассмотреть поближе провода и катушки проволоки, надетые на вешалки для шляп, не покрутить вакуумные трубки, воткнутые в стойки для зонтов, и не постучать по громоздким агрегатам в порядке эксперимента.
— Как по-вашему, стоит его предупредить? Здесь есть кое-что взрывоопасное.
Мадам Лефу скрестила на груди руки, не выражая, впрочем, особого беспокойства.
Профессор Лайалл закатил глаза.
— Несносный щенок.
Флут принялся ходить по пятам за любопытным Танстеллом и отнимать у него самые опасные игрушки.
Мадам Лефу с удовольствием наблюдала за обоими.
— Теперь я вижу, почему лорд Маккон так и не решился укусить его для метаморфозы.
— Не считая того, что он сбежал, женился и отбился от стаи?
— Да, не считая этого.
Расхаживая по лаборатории, Танстелл заметил стеклокуляры, схватил их и нацепил на нос. С тех пор как мадам Лефу вышла с этими усилителями зрения на лондонский рынок, они приобрели огромную популярность. Их можно было надевать как простые очки, однако с виду они скорее напоминали уродливый плод любви классического бинокля с театральным. Более правильное название звучало как «монокулярные перекрестно увеличивающие линзы со спектромодификатором», однако Алексия окрестила устройство «стеклокулярами», и даже профессор Лайалл, как ни неловко ему было в этом признаваться, тоже привык его так называть. Танстелл глядел на остальных, прищурив один глаз. Второй был увеличен линзой прибора до чудовищных размеров.
— Очень стильно, — заметил профессор Лайалл, который сам владел несколькими стеклокулярами и нередко появлялся в них на публике.
Флут сердито покосился на профессора Лайалла, снял с Танстелла стеклокуляры и подтолкнул актера к мадам Лефу. Та стояла, прислонившись к стене, в предельно закрытой позе: со скрещенными руками и ногами. За спиной у нее висели небрежно пришпиленные к стене большие чертежи, сделанные черным карандашом на плотной желтой бумаге.
Профессор Лайалл наконец догадался, что же так разительно изменилось в лаборатории со времени его последнего визита: в ней было тихо. Обычно здесь стоял шум работающих механизмов, раздавались шипение и свист пара, вырывающегося из различных отверстий, тиканье шестеренок, лязг металлических цепей и скрип вентилей. Сегодня все это смолкло. Да и в целом, при всем царящем беспорядке, складывалось впечатление, что работы в лаборатории приостановлены.
— Вы куда-то уезжаете, мадам Лефу?
Француженка взглянула на бету стаи Вулси.
— Это будет в значительной степени зависеть от того, для какого разговора Алексия собрала нас здесь.
— Но это возможный вариант?
Француженка кивнула:
— Даже весьма вероятный, если я хоть немного знаю Алексию.
— И это еще одна причина отправить Джанела в пансион.
— Именно.
— Вы многое поняли в характере леди Маккон за время такого сравнительно недолгого знакомства.
— Вы не были с нами в Шотландии, профессор; эта поездка нас очень сблизила. К тому же Алексия стала для меня чем-то вроде домашнего исследовательского проекта.
— В самом деле?
Мадам Лефу сменила тему:
— Пока Алексии здесь нет — полагаю, вы все читали утренние газеты?
Она выпрямилась и приняла совершенно мужскую позу, расставив ноги, словно боксер на ринге в ожидании первого удара.
Стоявшие вокруг мужчины утвердительно закивали.
— Боюсь, на этот раз писаки не лгут. Все признаки говорят об этом, и следует предположить, врач подтвердил мой первоначальный диагноз. В противном случае Алексия, вероятно, уже вернулась бы в замок Вулси и оторвала лорду Маккону голову.
Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной… Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон.
Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла.
Однажды Алексия, молодая супруга графа Маккона, просыпается в полдень от гневных криков мужа, который, как подобает нормальному оборотню, должен в это время мирно спать… А затем он исчезает, оставив жену разбираться с целым полком сверхъестественных солдат. И это только первое звено в цепи тревожных событий, которые потребуют незамедлительного вмешательства единственной запредельной на службе ее величества королевы Виктории. Алексия Маккон, вооруженная своими уникальными способностями, здравым смыслом и зонтиком новейшей конструкции, принимает вызов.
Почему эта история оказалась на страничке Симы? Сима бы фыркала при виде такого соотечественника, но все же... все же она умеет видеть самых разных людей. У этого много всякого на душе. Кто еще выслушает его непредвзято? Ну и вторая причина. Нитль — место, где Сима бы хотела жить! Очень прошу при чтении обращать внимание на примечания к тексту. Это важно. Предупреждение: Не вычитано.
У каждого, возможно, есть свой облик приходящей смерти. Какими будут проважатые в иной мир? «Доброе, обычное, последнее утро» — это небольшой рассказ о настоящем, прошлом и предполагаемом будущем. Легкий романтизм, сорказм, любовь между странными женщинами и безусловный литальный исход, вот основная тема данного произведения.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.