Безупречный муж - [84]

Шрифт
Интервал

– Здесь профессионал я.

– А я – твой клиент.

– Тесс, ты только сделаешь еще хуже. Прошу, сядь в машину.

– У него Сэм, – женщина смотрела на него непокорным взглядом. – Что может быть еще хуже?

– Очень многое, – резко ответил Джей Ти.

Он навалился на нее еще сильнее. Тереза не отступила и не испугалась. Глаза ее смотрели твердо. Черт возьми, она многому успела научиться. Стала законченным отморозком. Марион могла бы ею гордиться.

– Бекетт – это не тюк сена, Тесс, – произнес десантник.

– Я знаю. Тюк сена мне бывало иногда жалко, а вот Джима – нет.

Она попыталась оттолкнуть мужчину, но он даже не пошевелился.

– В машину.

– Ни за что.

Тереза толкнула его еще раз, и пока он напрягся, сохраняя равновесие, нырнула у него под рукой. Шаг в сторону, быстрый поворот – и вот она уже свободна. Мрачно улыбнулась и отошла на безопасное расстояние.

– Согласись, что я кое-чему научилась.

– Это не игрушки, – фыркнул Диллон.

Он хотел, чтобы она вернулась в машину. Чтобы спряталась куда-нибудь, где ему не пришлось бы беспокоиться за нее.

– Ты что, действительно думаешь, что он в доме? – спросила Тесс, подходя к входной двери. – Он ведь уже получил то, зачем приходил.

– Не хочу рисковать понапрасну. – Джей Ти подумал, не вырубить ли ее и не запрятать в багажник, пока все не закончится. Это пошло бы дурехе на пользу.

– У него Сэм, – сказала она безо всяких эмоций. – Теперь ему придется сидеть с ней по вечерам.

– Или найти интересную блондинку, чтобы та присматривала за ребенком.

Она замолчала, и Джей Ти заметил, как по ее телу пробежала дрожь. Но Тесс все-таки упрямо вздернула подбородок. Ветер принес запах ее духов. Лунный свет подчеркивал ее соболиные волосы и ласкал ее тонкое лицо.

– Боже, – пробормотал Джей Ти и отвернулся.

Она выглядела как драгоценность, а он не хотел видеть ее такой – слишком хорошо знал, что он может сделать с такой драгоценностью. Ему было тридцать шесть лет, а жизнь его шла все по тем же наезженным рельсам и приближалась к горькому концу. Он ненавидел себя за это.

– Пистолет у тебя с собой?

– Да, – теперь пришел ее черед удивляться.

– Достань.

– Ты думаешь, что он внутри?

– Достань этот чертов пистолет. Хочешь поиграть в солдатиков? Так вот, солдаты не обсуждают приказы. Делай то, что тебе говорят, и тогда, когда тебе это говорят. Это понятно?

– Так точно, сэр.

– И постарайся это хорошенечко усвоить. – Джей Ти снял свой пистолет с предохранителя. Теперь он был в полной боевой готовности, в какой и должен быть морской пехотинец, входящий в незнакомый дом. – Иди за мной и делай то, что я тебе прикажу. Не шуми и не отходи от меня ни на шаг. Попробуй только не послушать меня, и я пристрелю тебя собственноручно.

– Так точно, сэр.

– Ты представляешь, как выглядит часовой циферблат?

Тереза бросила на него измученный взгляд, всем своим видом показывая, что уж это-то она знает.

– Отлично, – он решил не обращать внимания на ее отношение. – Если что-то произойдет, то ты отвечаешь за сектор от шести до двенадцати. Я беру на себя от двенадцати до шести.

– Ты имеешь в виду… ты имеешь в виду стрельбу, да?

– Нет, конечно, если хочешь, то можешь пожать ему руку; правда, я бы этого не рекомендовал.

– Хорошо, хорошо, – поспешно ответила Тесс. Она опять нервничала. Но потом лицо ее разгладилось, и плечи распрямились – настоящий оловянный солдатик. Она хочет его добить.

– Может, все-таки в машину? – попытался он в последний раз.

– Нет.

– Упрямая задница.

– Да. Мы займемся делом или так и будем разговаривать до самого утра?

– Отлично. – По голосу было слышно, что Джей Ти злится, но он ничего не мог с собой поделать. – Не жалуйся потом, что я не предупредил тебя.

– Не волнуйся. В крайнем случае разрешаю тебе выгравировать на моем могильном камне фразу «Джей Ти был прав».

– Ну, спасибо тебе. Буду с нетерпением ждать этого случая.

Джей Ти в последний раз взглянул на Тесс. Ее руки слегка дрожали, но пистолет она держала именно так, как он ее учил.

Он отбросил свое притворное безразличие.

Хорошо, Господи, мысленно он торговался с Богом безо всякого зазрения совести, ты забрал у меня Марион. Ты забрал у меня Рейчел. Ты забрал Тедди. Рак простаты у Полковника – это очень изысканный художественный штрих, только случился он лет на тридцать позже, чем следовало бы. Но оставь мне Тесс. Только ее одну. И тогда, если ты согласишься, договоримся, что никто никому ничего не должен. Поверь, это классное предложение.

Никакого ответа не последовало; правда, Господь никогда не отвечал ему. Джей Ти угрюмо улыбнулся.

– Вперед. Semper fi.


Джей Ти вошел первым, прижавшись спиной к стене холла и мягко двигая рукой в разные стороны, нацеливаясь своим пистолетом на каждую подозрительную тень. Его левая рука была отведена назад, и в ней был фонарик, освещавший холл. В таком виде он напоминал Рэмбо.

Рядом с ним Тесс чувствовала себя недоучившейся двоечницей.

Джей Ти повернул за угол, и она быстро прошла за ним, стараясь, чтобы ее дыхание было неслышным. Холл был темным и длинным; казалось, что он разделяет дом на две части. Ее нос сморщился. Она почувствовала давно знакомые запахи. Едкий запах химикатов, которые выливались на ковры, и маслянистые остатки пудры для определения отпечатков пальцев, клубившиеся в воздухе. Отдаленный неприятный запах чего-то, о чем ей даже не захотелось думать. У мест совершения преступлений был свой, специфический запах – старого кровопролития и свежих химикатов. К горлу Тесс подступила желчь. Она с трудом сглотнула ее.


Еще от автора Лиза Гарднер
Ничего не бойся

Новое дело бостонского детектива Ди-Ди Уоррен началось просто хуже некуда. Во-первых, убийство, которое предстоит расследовать, оказалось крайне необычным и кровавым. Во-вторых, на месте преступления следователь подверглась нападению, о котором не может ничего вспомнить. Теперь у нее редкий и очень болезненный перелом плеча, ставящий под угрозу карьеру в полиции. Чтобы вернуться в строй, Ди-Ди нужно избавиться от жуткой боли, добраться до своих воспоминаний и найти убийцу. Во всем этом ей поможет человек с генетическим сбоем, отпрыск ужасного семейства…


Опасное положение

Когда из роскошного бостонского особняка бесследно исчезла вся семья промышленника-строителя Джастина Денби, полиция сразу предположила: это похищение, и, скорее всего, с целью получения выкупа. Но как только служители порядка начали расследование, наружу выплыла масса подробностей личной жизни похищенных, всерьез усложнившая ситуацию. Оказывается, Джастин не так давно завел себе молоденькую любовницу, а его жена узнала об этом из анонимных сообщений, поступивших на ее мобильник. Сама же она – наркоманка, подсевшая на опиоидные препараты.


Третья жертва

Рейни Коннер служила в полиции Бейкерсвиля довольно давно и ни разу не сталкивалась с преступлением серьезнее, чем пьяная драка в баре или кража велосипеда. И тут – стрельба в школе! И огонь открыл не кто-нибудь, а Дэнни – сын местного шерифа, ее начальника! Расследование автоматически возглавила Рейни. Сначала вопросов у нее не возникло – преступник был схвачен, что называется, с поличным. Но, изучив все улики, она пришла к неожиданному выводу: помимо подозреваемого парнишки стрельбу вел кто-то еще. И выбор жертв показался ей весьма странным: кроме двух девочек от точного выстрела в лоб погибла учительница информатики – единственная, с кем у Дэнни в школе были отличные отношения.


Убить чужой рукой

Красавица Кэтрин Гэньон — жертва жестокого мужа, в припадке безумия пытавшегося убить ее и сына. Так считает полицейский снайпер Бобби Додж, которому пришлось застрелить сумасшедшего.Однако у полиции возникает другая версия: Кэтрин сама спровоцировала убийство мужа… Женщины известны своим коварством; к тому же, в прошлом Кэтрин немало темных страниц. Но неужели это хрупкое создание способно совершить хладнокровное преступление?Бобби, которого обвинили в сговоре с миссис Гэньон, начинает собственное расследование, чтобы выяснить истину, а главное, получить ответ на вопрос: кто же на самом деле Кэтрин Гэньон — просто несчастная женщина или жестокая, расчетливая преступница, манипулирующая мужчинами?


Исчезновение

В провинциальном городке течет тихая, размеренная жизнь… Это распространенное заблуждение разделял и бывший агент ФБР Пирс Куинси… до тех пор, пока однажды ночью его не поднял с постели телефонный звонок.Машина его жены, детектива местной полиции Рэйни обнаружена на безлюдной проселочной дороге. Мотор включен. Дверь — распахнута.Вскоре Пирс начинает получать письма от похитителя. Он требует совсем незначительный выкуп, но его инструкции относительно передачи денег настолько сложны и запутаны, что выполнить их практически невозможно.Отчаявшись добиться помощи от растерянных провинциальных копов, Пирс сколачивает собственную следственную группу — команду профессионалов высочайшего класса, так или иначе лично связанных с ним или с Рэйни…


Несчастный случай

Убийца знает все обо всех, кого вы любите…Убийца знает все и о вас!Ему известны все ваши тайные страхи и ваши заветные желания. Ему известен каждый ваш шаг. Когда — и по кому — он нанесет удар? И которая в его списке — вы?!


Рекомендуем почитать
Манхэттенский охотничий клуб

Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…


Вы только не обижайтесь

В автомастерской, где работает Манч, появляется ее бывший любовник Гарилло. Он сообщает, что должен отлучиться по очень срочному делу, и просит давнюю подружку присмотреть за его годовалой дочкой, мать которой умерла. Несмотря на протесты Манч, парень уезжает, оставив ей ключ от квартиры с младенцем. У героини нет выбора: она отправляется за девочкой, но вдруг видит на дороге расстрелянный грузовик с мертвым Гарилло. Манч в растерянности: взять к себе ребенка убитого – значит впутаться в темную историю, а бросить – значит погубить.


Художественная натура

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть, какую ты заслужил

Манчестерскому «крестному отцу» НЕ ПОНРАВИЛИСЬ творческие усилия «литературного негра» Билли, который должен был за неплохие денежки сделать из его мемуаров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ШЕДЕВР.Как быть? «Заказать» мерзавца самому дорогому киллеру города!Но к большому несчастью заказчика, киллер – ЛЮБИМЫЙ ДРУГ ДЕТСТВА потенциальной жертвы, ставящий сантименты ВЫШЕ пошлых финансов.Вместо того чтобы изничтожить Билли, он решает ВПЛОТНУЮ ЗАНЯТЬСЯ ЕГО БЕЗОПАСНОСТЬЮ И КАРЬЕРОЙ.Как? В НЕПОДРАЖАЕМОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МАНЕРЕ!..


Дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бразильский кот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Час убийства

Часы тикают… Снова наступает час, когда маньяк уносит две женских жизни.Часы тикают… И в изнывающем от жары городе снова бесследно исчезают две девушки…Часы тикают… И у агента ФБР Кимберли Куинси остается все меньше времени, чтобы победить в игре, в которую ее втянул безумный убийца. Потому что в этой игре опоздание — смерть!..


Странный сосед

Молоденькая школьная учительница Сандра Джонс бесследно пропала. Исчезла посреди ночи прямо из дома, где жила со своей семьей – мужем и четырехлетней дочкой. В спальне остались следы борьбы. Дочка крепко спала и ничего не слышала. Муж сказал, что был в это время на работе в ночной смене и тоже ничего не знает. Итак, кто мог похитить молодую женщину, а главное, зачем? Сержант полиции, красавица и умница Ди-Ди Уоррен, ведущая расследование, чует, что преступник где-то совсем близко. Взять хотя бы мужа Сандры – донельзя странный субъект с остановившимся взглядом и не выражающим ни единой эмоции лицом.