Безупречная леди - [15]

Шрифт
Интервал

В действительности же Керри полночи провела без сна, пытаясь найти объяснение своему неадекватному поведению накануне. Объяснение, с которым возможно спокойно жить дальше. И пришла к выводу, что всему виной сильное переутомление.

Ее глаза скользили по высокой, мускулистой фигуре нового знакомого, не задерживаясь ни на чем конкретно.

— Мисс Лейкис! — поприветствован ее Квентин, протянув ладонь. Черная бровь саркастически изогнулась, когда Керри совсем не отреагировала на этот жест дружелюбия, однако он никак не прокомментировал обыкновенную невежливость.

Прикасаться к нему сознательно для нее — табу.

Квентин Клафф был одет просто: белая футболка и черные джинсы. В отличие от ее спортивных брюк; которые растянулись и висели на ней как на вешалке, его джинсы плотно облегали и выгодно подчеркивали сильные ноги своего владельца. Внезапно ее закружил водоворот эротических фантазий.

— Какой приятный сюрприз! - продолжал он.

Говори за себя! — подумала она чуть раздраженно.

Шестое чувство подсказывало ей, что эта встреча не случайна, Квентин все заранее спланировал. Он знал, где ее можно найти, и, вполне вероятно, наблюдал за ней какое-то время издалека. О Боже, это уже паранойя! Конечно, богатым, влиятельным людям больше заняться нечем, кроме как следить за ней!

Но ощущение закономерности происходящего почему-то не проходило. А вдруг он тоже не смыкал глаз всю ночь, вспоминая поцелуй? Каролайн, никогда не относившая тщеславие к своим порокам, иронично усмехнулась. Да этот сексапильный миллионер и думать забыл о ее существовании, как только вернулся в свой роскошный пентхауз.

— Познакомься, это мой друг Эллиотт.

Девушка переключила внимание на почтенного господина. Обладатель коренастой фигуры улыбнулся, отчего стал более заметен шрам, бегущий от левого уголка губ к уху и придававший пожилому мужчине весьма свирепый вид. Однако глаза его светились добротой, и Керри не смогла не улыбнуться в ответ. Сначала она решила, что это личный телохранитель Клаффа, но Квентин представил его именно как друга.

— А это, — Квин, подтолкнул вперед маленькую девочку, — Андреа, моя дочь, — произнес он с гордостью.

— Здравствуйте, — робко произнесла та.

— Привет, я - Керри. - Каролайн улыбнулась малышке. — У вас очаровательная дочь, мистер Клафф.

- Да.

Андреа улыбнулась, и на ее щеках появились забавные ямочки.

— Мисс Лейкис, какая удача встретить вас здесь, я как раз хотел с вами поговорить.

— Неужели? — Что бы ни собирался сообщить ей этот Канадский Казанова, она почему-то была уверена, что не хочет этого знать. — Я обещала сводить ребят на карусели, может быть, побеседуем в другой раз?

Она уже повернулась, чтобы позвать племянников, но сильные пальцы обхватили ее руку чуть выше локтя.

— Поговорим сейчас.

От неожиданности Каролайн вздрогнула. Их взгляды скрестились.

— Андреа тоже рвалась на карусели, так что Эллиотт отведет туда всех троих. И мы как раз сможет спокойно поболтать.

Почему-то слово «поболтать» прозвучало особенно зловеще.

— Можете не беспокоиться за племянников, с Эллиоттом они в безопасности. Я ему полностью доверяю.

— Ну, если у него такие рекомендации!.. — саркастично протянула она. — Полагаю, у меня нет выбора.

— А тетя Керри купит нам воздушного змея, — послышался хвастливый голосок Бена, когда дети под недремлющим оком суперняни направились к качелям-каруселям.

— Этот человек на вас работает? — спросила она, чтобы хоть как-то скрыть смущение.

— Раньше он работал на моего отца. Теперь, с недавнего времени, на меня.

— И что входит в его обязанности?

— Он присматривает за Андреа.

— Вроде телохранителя?

— Да, но у него есть и другие заботы. Что-то не так? — спросил он, заметив тревогу на ее лице.

— А он... — Керри понизила голос до шепота. — Он вооружен?

— До зубов.

Каролайн вскрикнула, но, увидев насмешливые искорки в его глазах, разозлилась.

— Очень смешно!

— Успокойтесь, Эллиотт — настоящий джентльмен во всех отношениях, — пояснил он и, указав на удобную скамейку под деревом, предложил: — Давайте присядем.

— Ничего, я постою, - возразила Керри, надеясь, что в таком случае разговор будет непродолжительным.

— Как хотите.

— Не думаю, что вам действительно есть дело до моих желаний.

Каролайн потерла руку. Квентин нахмурился.

— Я сделал вам больно?

— Выживу.

— Извините, — неуклюже пробормотал он. — Видимо, я не рассчитал свои силы. Вы такая миниатюрная, такая хрупкая...

Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке.

— Но стойкая, — уточнила Каролайн, чувствуя себя не совсем комфортно под его изучающим взглядом. — Давайте перейдем к делу.

Он почувствовал скрытую в ее словах неприязнь.

— Вы всегда такая колючая?

— Колючая?

— Ну раздражительная, недоверчивая, воинственно настроенная... — стал перечислять он, с каждой новой характеристикой загибая палец за пальцем.

— Я не... — собралась было возмутиться Керри, но поняла, что в таком случае лишь оправдает его слова. — Просто у меня дел невпроворот.

— Нервничаете? Вы понимаете, что я имею в виду.

Каролайн скрестила руки на груди.

— Пока нет, дальше — посмотрим, — глубоко вздохнула она.

— Мне кажется, вы так враждебно ко мне относитесь, потому что я невольно оказался свидетелем вашего срыва. Сами того не желая, вы позволили мне увидеть, насколько ранимы и уязвимы, и теперь не можете ни мне, ни себе этого простить, — подытожил он с обыденной беспристрастностью профессора психологических наук.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Одна ночь

Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Рекомендуем почитать
"Его цена"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.