Безумные сказки Андрея Ангелова - [25]
Добиться свидания с заключённым ушлому проводнику не составило труда. Полчаса ожидания, рукопожатие скреплённое шелестом банкнот, и в комнату для свиданий вошёл обросший бородой, поникший и осунувшийся Бутербродов.
— Уинстон! — вскричал гинеколог, заприметив своего чернокожего друга. — Что ты тут делаешь?
— Здравствуй, Эндрюс. Я узнал, что ты в тюрьме и решил предложить свои услуги.
— Какие услуги? — доктор присел на лавку, положил сцепленные наручниками руки на стол.
Африканец устроился напротив:
— Ну, тебя обвиняют в сбыте фальшивых денег и распространении порнографии. По законам страны тянет лет на двадцать. Я могу доставлять хорошую еду, сигареты, одежду, пока ты будешь тянуть срок.
— Двадцать лет! — выдохнул врач. — Я, вообще, не понимаю, что происходит. Ко мне ночью приходят с какими-то нелепыми обвинениями. Тащат сюда. Какой-то вшивый негритос — продавец в маркете, показал на следствии, что я всучил ему фальшивые деньги. Бред! В жизни не имел дела с фальшивками… Полиция нашла в номере отеля кассету, где загорает дочь этого… — Андрюха проглотил явно нелицеприятный эпитет в сторону Тепала, — вождя, и вот я уже распространитель порно. Дай сигарету.
Оба закурили.
— Ты с посольством связывался? Посол, как понимаю, твой хороший знакомый, раз прислал за нами в джунгли вертолёт, — уточнил Уинстон.
— Он устранился, сукин сын! — мрачно изрёк Андрюха. — Боится бросить тень на свою карьеру. — Врач внезапно оживился. — Слушай, Уинстон, хорошо, что навестил. Я дам номера телефонов, ты позвонишь в Россию. Мои знакомые там — очень влиятельные люди, они вытащат меня из этой вонючей дыры!
— С великим желанием, — сказал негр. — Только, белый брат, мои услуги стоят денег.
— Знаю, — перебил гинеколог, — ты и покакать бесплатно не сядешь.
Африканец нахмурил брови.
— Шучу, — добавил врач. — Мой счёт в местном банке заморозили, но ты назови сумму — её переведут.
— Договорились, пиши телефоны! — негр подал блокнот и ручку.
Бутербродов начал писать:
— Вот ещё что, — он поднял глаза. — У меня в номере, под ванной, есть тайник. Отдери третью верхнюю плитку со стороны зеркала, там лежит книга в чёрной обложке, принеси её мне.
Уинстон кивнул.
— Вот номера телефонов: рабочий, домашний, мобильный. — Бутербродов вернул блокнот. — Спросишь Алексея Алексеевича Терпилова. Это мой заместитель по бизнесу, он сам свяжется с нужными людьми.
— Хорошо, — Уинстон поднялся. — До встречи!
— Двадцать лет без права досрочного освобождения! — объявила на местном наречии негритоска в чёрной мантии. — Осуждённый, вам понятен приговор?
Белокожий адвокат в сером костюме перевёл на русский с английским акцентом.
Андрюха, стоящий в железной клетке, произнёс спокойно:
— Скажи, что она черномазая фригидная уродина. И мне плевать на её дурацкий приговор.
Мужчина бесстрастно кивнул:
— ОК.
— Приговор понятен, Ваша честь, — обратился он к судье на том же диалекте. — Мой подзащитный намерен его обжаловать.
— Его право. Процесс окончен, — судья стукнула деревянным молотком.
27. Две новости
Гинеколог и Уинстон вновь встретились в комнате для свиданий местной тюрьмы.
— Вот твоя книжка, — африканец выложил книгу на стол.
Извини, раньше не смог.
— Слава Бо!.. — радостно вскричал врач, но тотчас оборвал себя. — Гм… благодарю, — Андрюха придвинул томик, перевернул, из него выпал конфетный фантик. — А где мой неразменный рубль… — вскричал он, безуспешно тряся книжкой.
— Что? — удивился негр.
— А, я о своём, — отмахнулся гинеколог. Он положил фантик назад, проворчав: — Я с ним ещё разберусь, — и уставился на собеседника. — Ну?
— Вот, — негр положил перед врачом его револьвер. Сделал он это просто, обыденным жестом, как будто находился в оружейном магазине.
Врач зашипел, оглянувшись на дверь:
— Ты с ума сошёл! Мы всё-таки в тюрьме! Соображаешь!? Зачем ты его притащил!?
— Ты же сам сказал, — изумился африканец. — Доставить вещи, спрятанные в тайнике под ванной. Я и принёс.
— Я велел тебе принести книгу! Про пушку даже не упоминал!
— Разве? — озадачился Уинстон. — По-моему, ты сказал — вещи. Или нет?
Андрюха устало засмеялся:
— Как-то раз я это уже слышал! — Сцена, практически с точностью, копировала знаменитый спор у столба тепетаев.
— Забирай револьвер, — умиротворённо сказал Андрюха. Я не жажду попасть в карцер на один банановый сок, без права пользования вещами, — он подвинул оружие.
— Не могу, — скорбно вздохнул 50 %-ный ямаец и подвинул револьвер назад.
— Что значит, не могу?
— Вынести оружие из тюрьмы невозможно.
— А внести оружие в тюрьму возможно? — скептическим тоном возразил Бутербродов. — Кого ты лечишь, Уинстон?
— Эндрюс, я не доктор, а гид и переводчик, — недоуменно пожал плечами проводник.
Гинеколог усмехнулся:
— Я говорю о том, что всегда проще вынести что-либо запрещённое из тюрьмы, чем внести. И такой порядок существует во всём цивилизованном мире.
— Забавные порядки в этом мире, — отозвался негр. — Здесь не так. И, думаю, это — верно. Ведь, если ты вносишь в застенок запрещённый предмет…
— Стоп, Уинстон, — перебил врач. — Оставь болтологию. Что мне делать с оружием? Может, оставить в этой комнате? — он огляделся.
Logline: История о том, как 2 студента — ботаник и циник, опытным путем изобретают Возбудитель — аэрозоль, призванный возбуждать девушек на секс, но опыты, по мере развития сюжета, приводят к совершенно непредсказуемым возбуждениям, обнажающим тайные желания, комплексы и фобии… Юным академикам помогает болтливый кот, прибывший из настоящего ада.По повести А. Ангелова «Адский возбудитель».
АннотацияКак стать писателем-классиком при жизни? Очень просто! Нужно иметь талант и 1 законченный рассказ. Подробней в тексте…
Интерпретация на букву «Б». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…В целом, городская блондинка даёт в 2-3 раза реже деревенской, – так как ценит себя. И чтобы иметь с ней сексуальную связь – мужчине надо постараться! И унылым хомякам тут не место!».
Андрей Ангелов. Интим-места. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015 Обложка и картинки от Людмилы Малинки. Аннотация Интерпретация на букву «И». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками! «…Маленький мозг – это не то же самое, что маленький член. Второе имеет варианты, первое – безвариативно».
Андрей Ангелов.Минет и компания. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015Обложка и картинки от Людмилы Малинки.АннотацияИнтерпретация на букву «М». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Минет и компания – это сонм богов, которым поклоняется современный человек. Секс ради продолжения рода больше не актуален, в постели господствует интим-удовольствие».
Интерпретация на букву «А». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Адюльтер придумали мужчины, клеймят его женщины, а пользуются плодами оба пола. Зачастую как безудержные кролики!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самобытная трилогия. Здесь собраны все повести из цикла «Безумные сказки Андрея Ангелова». Повести никак не связаны между собой, любой текст — это уникальная вещь, со своим жанром, сюжетом и колоритом… Принципиально новая редакция ранних текстов и одна свежая история. 2020 год.
Вторая часть сказочного сборника от Андрея Ангелова.…Стиль и манеру письма Андрея Ангелова не спутать ни с чьими, а его сказки — это динамичные сюжеты, пронизанные чёрным юмором, глубокой лирикой и старым добрым абсурдом. Несмотря на занимательность и легкий слог, автор поднимает философские «вечные вопросы» о добре и зле, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Персонажи сказок искренни в словах и поступках, и вот эта их искренность заставляет воспринимать их не лубочными, «картонными» однодневками, а героями своего времени, что по-настоящему смеются и плачут, убивают и воскресают, сквернословят и целомудренно глаголят, радуются и грустят.Почему сказки названы «безумными»? Вероятно, каждый читатель сам должен ответить на этот вопрос, а почвы для такого ответа в книге предостаточно, что не отменяет «коммерческие экшн и поцелуи».