Безумные сказки Андрея Ангелова - [20]
У Уинстона зазвенел телефон. Негр взглянул на номер, включил связь:
— Пронто, сеньора Франческа, — затем последовал короткий разговор по-итальянски.
Африканец отключился, тряхнул головой.
Настала очередь изумляться гинекологу:
— Уинстон, ты сколько языков знаешь?
— Точно не считал, я полиглот, — темнокожий поднялся, — до завтра, — бросил монету на стол и удалился.
— Эй, официант! — крикнул врач по-английски. — Ещё кофе!
Немного о Большой Любви.
В день отъезда к тепетаям Бутербродов находился у себя в номере «люкс», обставленном с европейским комфортом. Ничто не напоминало тут, что он находится в Африке. Гинеколог прошёл в ванную, сполоснул лицо, вытираться не стал, взглянул на себя в зеркало, показал язык.
Затем опустился на корточки, отщёлкнул плитку, которой была обложена овальной формы ванна. Достал из пустоты под ванной книжку. Книга привычно заморгала красно-зелёными полосами в сопровождении музыки. Подержал её немного в руках, не открывая:
— Подружка, ты остаёшься здесь, — сказал врач меланхолично, — ради твоей же безопасности. Мало ли чего там, в джунглях, — доктор нежно погладил обложку, прижал к груди. — Не обижайся.
Положил книгу назад, вытащил маленький револьвер, откинул барабан, все гнёзда были заполнены. Вставил барабан на место, с задумчивым видом посмотрел, взвесил на ладони. Закрыл тайник и вышел из ванной, готовый познавать неизведанный мир дикой Африки.
Джип без крыши быстро ехал по дороге, оставляя за собой клубы пыли и километры. Куда ни кинь взор, расстилалась жаркая степь.
— Эхх, класс! — восхищался Бутербродов, держась за руль. — Красота! Настоящая африканская саванна!
Джип шутя отсчитывал километры.
— Слушай, Уинстон, у тебя, случаем, фамилия не Черчилль? — весело спросил Андрюха, на миг отрываясь от дороги.
— Моя фамилия Джонс, — с усмешкой ответил африканец, сидящий рядом.
— Ты англичанин?
— Наполовину, моим отцом был ямаец.
— Кто?
— Ямаец, с острова Ямайка.
— А мать?
— Уроженка Лондона.
— А чего тебя в Африку занесло? Или потянуло на историческую родину?
— Я враг холода, — односложно произнёс негр.
Раздался мощный рык.
— Львы? — обеспокоился Андрюха.
— Да, но они сами боятся нас, так что опасности не представляют.
Джип ехал уже несколько часов. Путники поменялись местами, теперь за рулём сидел африканец, вернее, наполовину ямаец.
— Джунгли, — сказал негр.
Впереди, совсем рядом, зеленели заросли.
Джип въехал в лес, свернул на поляну, африканец выключил мотор.
— Отсюда двинемся пешком, дальше не проехать. Здесь недалеко, мили полторы. Выйдем к реке, у меня там причалена пирога.
— А машина?
— Гаража тут нет, — хмыкнул негр. — Оставим её так.
— Может, ветками закидать? — предложил Андрюха. — Мало ли…
Африканец взвалил на спину тюк:
— Не беспокойся, Эндрюс, в этой части джунглей даже звери не водятся. Только змеи.
Врач с опаской взглянул под ноги.
— А людей и подавно не бывает. Я десять лет сюда приезжаю и не видел ни одного человека. Бери тюк, надо до сумерек успеть доплыть до деревни.
Андрюха всё же выдернул ключи из замка зажигания, поднял свой тюк. Посмотрел последний раз на машину и зашагал вслед за провожатым в глубину джунглей.
Путники вышли на опушку джунглей, когда солнце почти упало за горизонт.
— Пришли, — сказал африканец.
На большой вытоптанной поляне расположилось два десятка соломенных хижин. Между ними мелькали тёмные фигуры людей в набедренных повязках.
20. Тепетайский деликатес
Утром врач проснулся в хижине, отведённой ему на пару с гидом. Сбросил с лица москитную сетку, сел на циновке, служившей постелью[2]. Циновка африканца была пуста.
Андрюха поднял с земляного пола набедренную повязку, поцокал языком.
Через минуту доктор вышел из хижины, щеголяя в дикарском наряде. Осмотрелся.
Мужчин не было видно, женщины и старики занимались повседневными делами. Кто-то готовил пищу, кто-то тащил хворост, седой старик выстругивал ножом длинную палку. Какая-то негритянка, сильно согнувшись, занималась невидимым гинекологу делом. Набедренная повязка задралась, значительно приоткрыв нижнюю часть спины. Врач наслаждался бесплатным созерцанием задницы (созерцание грудей здесь было обычным явлением, лифчики тепетайки не носили), когда появился проводник.
— Как спалось, Эндрюс? — поинтересовался он.
— Отлично, — блаженно улыбнулся Бутербродов. — Так сладко давно не почивал.
— Тебе идёт наряд. — Сам африканец был в своей обычной одежде — шорты и майка. — Пойдём, вождь приглашает позавтракать с ним.
— Понравились ему подарки?
— Вождь в восторге.
Экскурсовод и экскурсант двинулись по селению.
— Уинстон, а почему мужчин не видно?
— Мужчины на охоте.
— А почему меня не взяли? — обиделся гинеколог.
— Потому что они охотятся на змей.
Жилище вождя ничем не отличался от других местных «домов», только было раза в полтора больше.
У хижины, у потухшего очага, сооружённого из камней, на циновке сидел вождь — сильно курчавый негр лет 40-ка. На шее болталось ожерелье из крокодильих зубов, руки и ноги обтягивали цветные браслеты. Мочки ушей были сильно оттянуты, в них болталось по кольцу. Грудь испещряли белые узоры. Рядом с вождём находилась молодая негритянка. На ней красовались меховой лифчик и меховые плавки.
Logline: История о том, как 2 студента — ботаник и циник, опытным путем изобретают Возбудитель — аэрозоль, призванный возбуждать девушек на секс, но опыты, по мере развития сюжета, приводят к совершенно непредсказуемым возбуждениям, обнажающим тайные желания, комплексы и фобии… Юным академикам помогает болтливый кот, прибывший из настоящего ада.По повести А. Ангелова «Адский возбудитель».
АннотацияКак стать писателем-классиком при жизни? Очень просто! Нужно иметь талант и 1 законченный рассказ. Подробней в тексте…
Интерпретация на букву «Б». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…В целом, городская блондинка даёт в 2-3 раза реже деревенской, – так как ценит себя. И чтобы иметь с ней сексуальную связь – мужчине надо постараться! И унылым хомякам тут не место!».
Андрей Ангелов. Интим-места. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015 Обложка и картинки от Людмилы Малинки. Аннотация Интерпретация на букву «И». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками! «…Маленький мозг – это не то же самое, что маленький член. Второе имеет варианты, первое – безвариативно».
Андрей Ангелов.Минет и компания. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015Обложка и картинки от Людмилы Малинки.АннотацияИнтерпретация на букву «М». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Минет и компания – это сонм богов, которым поклоняется современный человек. Секс ради продолжения рода больше не актуален, в постели господствует интим-удовольствие».
Интерпретация на букву «А». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Адюльтер придумали мужчины, клеймят его женщины, а пользуются плодами оба пола. Зачастую как безудержные кролики!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самобытная трилогия. Здесь собраны все повести из цикла «Безумные сказки Андрея Ангелова». Повести никак не связаны между собой, любой текст — это уникальная вещь, со своим жанром, сюжетом и колоритом… Принципиально новая редакция ранних текстов и одна свежая история. 2020 год.
Вторая часть сказочного сборника от Андрея Ангелова.…Стиль и манеру письма Андрея Ангелова не спутать ни с чьими, а его сказки — это динамичные сюжеты, пронизанные чёрным юмором, глубокой лирикой и старым добрым абсурдом. Несмотря на занимательность и легкий слог, автор поднимает философские «вечные вопросы» о добре и зле, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Персонажи сказок искренни в словах и поступках, и вот эта их искренность заставляет воспринимать их не лубочными, «картонными» однодневками, а героями своего времени, что по-настоящему смеются и плачут, убивают и воскресают, сквернословят и целомудренно глаголят, радуются и грустят.Почему сказки названы «безумными»? Вероятно, каждый читатель сам должен ответить на этот вопрос, а почвы для такого ответа в книге предостаточно, что не отменяет «коммерческие экшн и поцелуи».