Безумные мечты - [8]
— Что тебе нужно, Лео? — спросила она питомца, вставая из-за стола.
Подошла, вынула из клетки поилку — надо бы налить чистой воды. Но только Миранда направилась к раковине, как услышала стук в дверь. Миранда даже вздрогнула от неожиданности. К ней никогда не приходили гости. Может быть, кто-то ошибся номером комнаты?
На пороге стояла Мэй Росс собственной персоной. Но самое удивительное — в одной руке у нее был большой чемодан. А на плече висела спортивная сумка.
— Привет, — пробормотала Миранда.
— Привет, — отозвалась Мэй, бесцеремонно входя в комнату и осматриваясь по сторонам. — Как-то у тебя здесь скучненько… Ни музыки, ни плакатов…
Чемодан она волочила следом.
— А что ты здесь делаешь? — осведомилась Миранда, стараясь, впрочем, чтобы голос звучал как можно дружелюбнее.
— Не поверишь. Я буду жить с тобой в этой комнате, — отозвалась Мэй и плюхнулась на свободную кровать.
Миранда озадаченно уставилась на Мэй. Это что, шутка?
— Да-да, — кивнула Мэй. — Я и сама в шоке. Но, видишь ли, так распорядился комендант. Сказал, что ты живешь одна, поэтому…
— А что случилось с твоей комнатой?
— Насколько я поняла, администрация решила, что там теперь должно быть подсобное помещение или что-то в этом роде. Это же самая последняя комната по коридору. Вот нас с Эллис и расселили по свободным местам.
Миранда растерянно развела руками:
— Ну если так, то располагайся…
— Да уж, придется, — хмыкнула Мэй и расстегнула молнию на чемодане.
Она начала доставать вещи и складывать их стопкой на кровати. Миранда, решив не мешать ей, вспомнила про Лео и отправилась наливать ему свежую воду. Когда она вернулась, Мэй стояла перед полупустым шкафом:
— У тебя так мало вещей, — протянула она. — И много пустых полок. Можно, я займу их?
— Нет проблем, — кивнула Миранда. — Как тебе будет удобно.
— Ой, а мы всегда так ругались с Эллис из-за полок и вешалок, — призналась Мэй, убирая вещи в шкаф. — Сколько у нее одежды, ты даже не представляешь. Гораздо больше, чем у меня! Я тебя отвлекла от чего-то, да? — участливо поинтересовалась Мэй, укладывая на полку десятую пару джинсов.
— Не то чтобы, — неопределенно качнула головой Миранда. — Я делала записи в своем дневнике.
— Да ты что? — Голубые глаза Мэй округлились от удивления. — Ты ведешь дневник?
— Ну да.
— А что ты там пишешь?
— Все, что придет в голову, — ответила Миранда. — Мысли, ощущения. Или, например, описываю то, что произошло со мной.
Она подошла к письменному столу, захлопнула тетрадь с бордовой обложкой и привычным движением убрала ее в верхний ящик — как всегда это делала.
Мэй проследила за ней глазами и улыбнулась:
— Никогда не вела дневник.
Впрочем, эта тема ее недолго волновала. Разобрав чемодан и сумку, она запихнула их под кровать и вновь окинула взглядом стены комнаты.
— Ты не против, если я сделаю это помещение более привлекательным? Повешу парочку плакатов. Чтобы было не так угрюмо, как сейчас.
Миранда пожала плечами. Конечно же она не возражала. Она вообще пока не знала, как относиться к тому, что у нее появилась соседка. С одной стороны, будет веселее. Но с другой стороны, смогут ли они подружиться? С Келли, например, они соседствовали мирно, поделив территорию и обязанности. Будет ли Мэй столь же сговорчивой?
Мэй тем временем приводила комнату в порядок — по крайней мере, искренне так считала. Вскоре стены украшали плакаты. И вовсе не парочка, как было обещано раньше, а десяток. Теперь на Миранду смотрели голливудские звезды и певицы, снятые на фоне шикарных машин, загородных вилл и дикой природы. Одна из поп-див, висящая прямо над письменным столом, игриво подмигивала, словно говоря: «То ли еще будет…»
Кроме того, Мэй расставила повсюду вазочки, рамочки с фотографиями и забавные стеклянные фигурки, а дверь холодильника залепила разноцветными магнитиками, видимо привезенными из путешествий.
Миранда взирала на все это с удивлением. Кажется, в комнате действительно стало уютнее.
— А это тебе. — Мэй прикрепила на клетку Лео маленький колокольчик. — Если что-то понадобится, звони.
Мышонок просунул через прутья любопытный розовый нос, обнюхал подарок и, кажется, остался доволен.
— А он не кусается? — на всякий случай осведомилась Мэй.
— Нет, — заверила Миранда. — Совершенно ручной. Хочешь подержать на руках?
— В другой раз, — покачала головой Мэй. — Мне сейчас надо в душ. Ты не против?
— Конечно нет. Я пока, пожалуй, почитаю.
Мэй достала из шкафа чистое полотенце и удалилась в ванную комнату, а Миранда присела за письменный стол. Раскрыла журнал, в котором была интересная статья по химии, пробежала глазами по первым строчкам… И задумалась о том, что теперь она уже не будет вечерами одна.
Может быть, однажды даже сюда придет Кевин. Конечно, он придет вовсе не к ней в гости, а к Мэй… И все-таки это будет возможность увидеть его. На большее все равно рассчитывать бессмысленно.
Ей остается только смотреть на него. Видеть, как он улыбается другой, и надеяться, что когда-нибудь он удостоит ее взглядом…
Миранда покачала головой. Ну что за безумные мечты?! Сколько можно?! Однако она не могла не думать о Кевине. Снова и снова она вспоминала его обаятельную улыбку, его серые глаза, его чуть хриплый голос. Он мог бы стать киноактером с такой внешностью!
Кто сказал, что всем даны одинаковые шансы быть счастливыми? Кэролайн Доннели окончательно перестала в это верить, когда жених предпочел ей ее младшую сестру. С тех пор она забыла о личной жизни и полностью погрузилась в работу. А чувства? Ну какие могут быть чувства у той, кого коллеги прозвали «синим чулком»? Но наступит день, и Кэролайн ошеломит всех сногсшибательной новостью...
Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.
Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Маргарет Гэррел решает расстаться с ним и изменить свою жизнь. И никаких больше чувств! Однажды обжегшись, так сложно снова поверить мужчине! Но жизнь идет своим чередом, и молодая женщина начинает строить новые отношения. Возможно, она все же будет счастлива… Или нет? Ведь кто-то уже плетет вокруг нее коварные интриги…
Влюбленная женщина может многое простить своему мужчине. Мелисса Уиллис прощает самое страшное — измену. Но, вернувшись к неверному жениху, она вскоре понимает, что ее любовь ранена им смертельно… Удастся ли возродить былое чувство? И если нет, то сможет ли эта нежная душа жить без любимого? Решить эти вопросы Мелиссе поможет родственник, которого она неожиданно обретает…
Может ли танцовщица стриптиза быть девственницей и мечтать о великой любви? И как вообще остаться невинной там, где процветает разврат? Джейн Гринстоун приходится искать ответы на эти вопросы не в теории, а на практике. Все дело в том, что эта девушка, танцующая в стрип-клубе, хранит себя для «прекрасного принца», который непременно когда-нибудь появится в ее жизни. Ей даже не приходит в голову, что она может его не узнать...
Мужчина из снов... Встретить его наяву мечтает каждая женщина. А когда это вдруг случается, начинает сомневаться: возможно ли это? Достойна ли я его? И видит массу непреодолимых препятствий там, где ничто не мешает ее счастью, и верит любым наветам на своего избранника. Потому что великая любовь – это испытание, которое по силам не всякому сердцу.Но если вместе оказываются те, кто предназначен друг другу самой судьбой, тогда им не страшны ни роковые стечения обстоятельств, ни козни завистников...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…