Рутбир (англ. RootBeer) – корневое пиво, или сарсапарилла – газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева сассафрас.
Венерина мухоловка (Дионея) – красивое и плотоядное растение-хищник.
Мандала – это ритуальное изображение в индуизме и буддизме, представляет собой изображение круга с различными узорами, которые имеют сакральное значение.
Ворчун (англ. Grumpy) – один из семи гномов в мультфильме Disney 1937 года «Белоснежка и семь гномов». Его имя отражает его характер.
Гринч (англ. The Grinch) – антропоморфный зеленый персонаж, созданный Доктором Сьюзом, и главный герой его детской книги «Как Гринч украл Рождество» 1957 года. Его раздражает счастье других, и сам Гринч получает удовольствие от того, что портит всем настроение.
Доктор Роберт Брюс Беннер – персонаж франшизы Marvel, известный ученый. После неудачного эксперимента по воссозданию сыворотки Супер-солдата с высоким уровнем гамма-излучения Брюс мутировал в огромного разрушительного и почти безмозглого монстра с зеленой кожей, известного как Халк.
Речь идет об американском телевизионном сериале в жанре криминальной драмы «Сыны анархии» (англ. Sons of Anarchy). Актер Чарли Ханнэм, играющий в сериале главную роль, исполнил роль Артура в фильме Гая Ричи «Меч короля Артура».
Вонтоны или хуньтунь – разновидность пельменей в китайской кухне.
Криптонит – вымышленное вещество во вселенной DC, единственное, способное навредить Супермену.
Отсылка к популярному в западном сегменте интернета мему «Well, that escalated quickly», появившемуся на основе одноименной фразы героя кинофильма с Уиллом Ферреллом, «Телеведущий: Легенда о Роне Бургунди».
Все вокалисты, как и все участники группы KISS, носили запоминающийся грим. Пол Стэнли, ритм-гитарист и вокалист, использовал грим «Звездное дитя» с красными губами и звездой вокруг правого глаза. Джин Симмонс, бас-гитарист и вокалист, избрал для себя макияж «Демон». Он представлял из себя рваные черные полосы над глазами, похожие на крылья летучей мыши. Питер Крисс, ударник и бэк-вокалист группы, стал «Человеком-котом», нарисовав себе черные круги под глазами.
Cluedo – детективная настольная игра.
Имя Джун (англ. June) в пер. «июнь».
Песня с загадочной мелодией, написанная в 1956 году Скримин Джей Хокинсом и перепетая многими исполнителями, в том числе джазовой певицей Ниной Симон.
«Смешать, но не взбалтывать» (англ. shaken, not stirred) – фраза, ставшая крылатой. В оригинале ее произносит агент 007, Джеймс Бонд, когда просит бармена приготовить его любимый коктейль – водку с мартини. К сожалению, при изначальном переводе произошла путаница, и фраза на русском языке «смешать, но не взбалтывать» несколько ошибочна, хотя это не помешало ей уйти в народ. Следовало бы сказать: «взболтать, а не смешивать».
Имеется в виду разновидность игры UNODare! где при определенной карте игрок должен либо взять из колоды две дополнительные карты (что отдаляет его от выигрыша), либо «рискнуть» и сделать какое-то из действий, придуманных всеми игроками перед началом игры, примерно как в игре «Правда или действие».
Мэверик – летчик, лейтенант, главный герой фильма «Топ Ган: Мэверик», которого сыграл Том Круз.
«Твинки» – американский кекс-закуска, описываемый как «золотой бисквит с кремовым наполнителем».
Греби, греби в своей лодке (англ. Row, Row Your Boat) – веселая детская песенка.
Worthit! – популярное и многозначное англоязычное выражение, которое можно перевести как: «Оно того стоит!» или «Ты достоин этого!».