Безумно холодный - [13]

Шрифт
Интервал

Он поймал девушку сразу же, как оказался в переулке. Либо она его не видела, либо решила не избегать: Тинкер Бэлл метнулась прямиком к нему — и осталась рядом, вцепившись в него мертвой хваткой.

Он не ожидал такого поворота событий, но обдумывать свою удачу не стал.

— Садись в машину, принцесса, — быстро прошептал он, толкая ее себе за спину.

Но, когда она отошла, он вдруг понял, что та рука, которой он дотронулся до нее, стала влажной. Влажной от ее крови.

В тот момент все изменилось. Внутри что-то шевельнулось. Это едва уловимое, но основательное движение сменило возбуждение колотящегося сердца, подстегиваемое страхом, на совершенное холодное спокойствие, в каждой клеточке которого читалось: «Я ни за что на свете не умру здесь сегодня».

Он оказался в переулке с восьмерыми, трое из которых уже решили, что неприятностей на одну ночь хватит, и понеслись прочь. Оставалось еще пятеро — где-то на задворках сознания Хокинс отметил, что все они были одеты в смокинги — и двое из них тоже решили покинуть место действия.

Так что оставалось трое.

— Кто порезал ее? — спросил он и увидел, как две пары глаз обратились на темноволосого парнишку, который выглядел так, словно понял: он вляпался во что-то куда более серьезное, чем тайные вылазки в папочкин бар. Внимательно осмотрев его, Хокинс заметил, что тот действительно держал в руке нож.

У Хокинса тоже был нож, но он полагал, что парень этого не заметил — пока не заметил.

Они могли бы вынудить его пустить лезвие в ход, но вдруг он не услышал, как позади захлопнулась дверь Малибу. Сказочная принцесса на самом деле забралась в его машину. Это удивило его — и внезапно он понял, что точно знает, где хочет быть и что хочет делать. Срезанные с негодяев бабочки и камербанды могли подождать.

— Притронешься к ней еще раз, и того, что от тебя останется, не хватит даже на коробку. — На его взгляд, этих слов было достаточно для предупреждения. Но потом ему пришло в голову, что у одного из этих пингвинов могла быть пушка, а адреналина хватило бы на пальбу.

И он попятился к машине, не спуская глаз с троих мальчишек и не отдавая себе отчета в том, что только что предрешил свою судьбу. Позже, в тюрьме, у него было много времени, чтобы обдумать свои слова и спесь. Ну да, конечно, он был тогда так крут.

Крут настолько, что, когда один из парней пошел за ним, Хокинс порезал его, совсем немного, полоснув со скоростью удара молнии по груди, порезав рубашку, пролив немного крови и скрепив сделку с судьбой.

Парень упал на руки своему ошарашенному приятелю, а Хокинс, запрыгнув в Малибу, где его ждала Тинкер Бэлл, отправился в поездку, которая стала самой дикой в его жизни.


ГЛАВА 5

РОКСАННА.

Коротко вздохнув, Катя огляделась по сторонам, а потом обернулась, осмотрев заднее сиденье. Она сидела в машине одна, пока Хокинс и док Блейк разговаривали в переулке, стоя в лужице света, образованной уличными фонарями и открытой дверью клиники.

Хокинс дал имя своей железяке, и назвал он ее Роксанной.

Имя было подходящее.

Она и была Роксанной. Большая, зеленая и злая, горячая под капотом, с черной, как ночь, кожей на сиденьях.

— Как Роксанна? — спросил его док, когда с осмотром было покончено.

— В отличном состоянии, — ответил Хокинс. — Скитер поколдовала над ней немного. На треке мы сделаем новый Камаро Куина, если они с Реган когда-нибудь вернуться из свадебного путешествия.

Ага, подумала Катя. Они говорят о машине, о той ракете, что унесла их с парковки у Ботанического сада.

У Ботанического сада, где ее прекрасный Олег Генри, скорее всего, лежит в руинах. «Кому, черт возьми, понадобилось взрывать аукцион произведений искусства? — гадала она. — И взрывать его фейерверками?». Какая-то неонацистская, ненавидящая окружающую среду и орхидеи организация радикалов решила рассказать миру о себе, взорвав ботанический сад?

Это было бессмысленно. Сколько бы она не задавала себе этот вопрос, она ни на миллиметр не приблизилась к ответу.

Она не знала, покроет ли ее страховка акт антиприродного терроризма. Если это была халатность работников Ботанического сада, какая-то ошибка с фейерверками, она, как и любой другой владелец галереи, могла подать в суд. Ее совершенно точно не предупреждали насчет фейерверков — хотя иск Ботаническому саду не особо хорошо скажется на бизнесе. На самом деле, все происшедшее было одной большой PR-катастрофой.

Боже, она надеялась, что никто не пострадал. Это беспокоило ее больше всего. Огромное количество людей шныряло около сцены, хотя все они все же находились дальше, чем она — а ведь даже ее ранило не так серьезно.

Ей нужно было позвонить Алексу и убедиться, что с ним все в порядке, но у дока она телефона не заметила, а ее мобильник по-прежнему лежал в сумочке, оставленной в Ботаническом саду.

Телефон был у Хокинса. Она видела, как он говорил по нему, пока док очищал ее лицо, и собиралась попросить его на время, как только Хокинс вернется в машину.

Он сказал, что работает на министерство обороны, а не на ее мать, но она никак не могла избавиться от ощущения, что именно ее мать сделала ужасную ошибку и наняла Кристиана Хокинса в качестве телохранителя. А потом, по какому-то кошмарному стечению обстоятельств, ему пришлось подключиться к действию — что, следовало признать, он сделал весьма успешно.


Еще от автора Тара Янцзен
Безумно горячий

Только крайняя необходимость могла заставить палеонтолога Реган МакКинни мотаться по Западу в поисках мужчины. Но ее дед исчез, и единственная зацепка - Куин Йонгер. А что классический "плохой мальчик", превратившийся в американского героя, делает в пустынном, Богом забытом городке - еще большая загадка... Опасность следует по пятам за Реган, приехавшей в Сиско, Юта, где бывший пилот ВВС становится ее единственной надеждой на спасение...Куин понимает, что нет ничего хуже, чем застрять в Сиско, выполняя невыполнимую миссию.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Другой

Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.


Воск

Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..


Девятый Будда

Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.