Безумие - [49]
– Туше.
Так начинается наш урок французского. Я открываю учебник и немного просматриваю материал.
– Хорошо. Нам нужно немного попрактиковаться в письме... иии мы забыли взять блокнот.
– Нет, не забыли, – Адам достает маленький блокнотик, который я видела сегодня утром, из заднего кармана.
– Это твой блокнот?
Он кивает и делает глоток кофе, который раннее принесла наша официантка. Он называется «Французская ваниль», и я сильно подозреваю... нет, я уверена, что Адам заказал его лишь потому, что в названии есть слово «Французская».
– Ты в нем на занятиях пишешь? – интересуюсь я.
Адам снова кивает. Я протягиваю ладонь, и он кладет на неё блокнот.
Открыв его, я вижу, что он практически весь исписан небрежными строками. Стихи. Повсюду написаны фразы, все они разного размера и наклона – и практически ни одна из них не написана по линиям блокнота.
– Здесь нет никаких заметок, – говорю я, листая страницы.
– Конечно же есть.
Адам забирает блокнот и листает его, пока не находит то, что искал.
– Видишь? – передает мне блокнот.
Единственная (в буквальном смысле) запись гласит закончить до понедельника домашнее задание на странице восемьдесят два, и это (если мне не изменяет память) означает, что ей больше двух недель.
– Закончил? – спрашиваю я Адама, возвращая блокнот.
– Что? – он открывает пустую страницу.
– Домашнее задание.
– Не в этом дело, – помедлив, отвечает он.
Я тут же снова начинаю смеяться, и Адам улыбается мне в ответ.
– Думаю, нам нужно купить тебе новый блокнот.
– Или завести сладенькую секретаршу, которая будет вести записи, – с довольной ухмылкой отвечает он.
– Если те девушки вообще умеют конспектировать.
Я была бы приятно удивлена, если те девушки хотя бы умеют читать.
– Какие девушки? – он выглядит абсолютно растерянным – нахмурил брови и не сводит с меня глаз.
– Девушки, которых ты всегда приводишь с собой на занятия.
Адам смеется и чешет затылок.
– Я не привожу их. Они как бы сами следуют за мной.
Я хочу прокомментировать то, каким пофигистом он выглядит, но в последний момент одумываюсь, заканчиваю этот разговор и возобновляю занятие. Я даю Адаму письменные упражнения и в один прекрасный момент проскальзываю на диванчик рядом с ним, чтобы показать, что именно он делает неправильно. Когда официантка приносит наш заказ, я быстро возвращаюсь на свое место и ставлю перед собой тарелку.
Когда поднимаю глаза, замечаю, что Адам с любопытством смотрит на меня.
– В чём дело? – спрашивает он.
– Что ты имеешь в виду?
Он смотрит на официантку – пожилую женщину, которая теперь помогает семье из четырех человек, а затем снова переводит взгляд на меня.
– Почему ты пересела обратно?
Не знаю, что ответить ему. Потому что я слишком уютно чувствую себя рядом с тобой и уверена, что, когда мне придется вернуться к реальности, твое отсутствие образует огромную зияющую дыру в моей жизни?
Адам тяжело вздыхает и опускает вилку.
– Слушай, если это из-за прошлой ночи…
– Нет.
– Прости меня. Я много выпил, обнаружил тебя в комнате и подумал…
– Адам, я не из-за этого. Всё хорошо, ладно?
Он хмурится, словно не верит мне.
– Тогда в чем дело?
– Ты не думаешь, что это как-то странно будет выглядеть, если мы будем сидеть рядом?
– Почему это должно быть странно? – он слегка наклоняет голову.
– Будет выглядеть так, словно мы встречаемся или что-то в этом роде…
– И?
– И... не знаю.
– Так ты говоришь, что у тебя нет веской причины?
Я переживаю странную смесь эмоций, когда вижу, как он улыбается мне одним уголком рта. Смесь смущения и... нечто, о чем я не очень хочу думать.
– Уверена, у меня есть веская причина... просто не могу думать об этом в данный момент.
Адам смеется и берет в руки вилку.
– Значит, думаю, ты должна вернуться сюда.
– Почему?
– А почему нет?
Я не отвечаю ему. Потому что, опять же, не имею ни малейшего понятия, что ему, на хрен, ответить. Вместо этого вожусь со своими блинчиками. Я высыпаю гору сахара в свой кофе, жду, пока он растворится, после чего добавляю ещё. Когда Адам отрезает по кусочку от его французских тостов и блинчика и кладет их на мою тарелку, я, в свою очередь, отрезаю большой кусок от клубничного блинчика и кладу на его тарелку.
Он улыбается, глядя на блины и отрезая от них кусочек.
– Ты очень нравишься ребятам.
Комплимент вгоняет меня в краску. Я рада, что они не ненавидят меня.
– Они просто потрясающие.
Адам берет кусочек моего густо приправленного завтрака, после чего хохочет с набитым ртом.
– Черт возьми, как же сладко!
Я улыбаюсь ему.
– Так вкуснее всего.
Когда он проглатывает, запивая большим глотком кофе, я говорю ему:
– Мы с моей подругой Ди очень часто едим в АЙХОП. Мы всегда заказываем клубничные блинчики. А если мы с похмелья, то обязательно заказываем ещё и порцию бекона, и она всегда пытается стырить мою.
Адам отрезает второй кусочек.
– Правда? Это так часто происходит, что уже вошло в привычку?
Ага...Честное слово, мне надо срочно прекратить открывать свой большой рот. Я пытаюсь небрежно пожать плечами.
– Наверное. Она в какой-то мере рискованная. И мы дружим с... ладно... всю жизнь.
Надеюсь, перевод темы на Ди поможет избежать разговора о пьяных ночах, одна из которых, в частности, была проведена с очень сексуальным рокером. Который сейчас сидит напротив меня и обращает внимание на каждое мое необдуманное слово, что очень раздражает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это роман городской прозы – комедийная (или трагикомедийная?) мелодрама, не лишенная детективной линии. Книга открывает читателю Киев здесь и сейчас: те же пабы и уличные пробки, театры и трамваи, парки и вузы. Рассказчик – Николай Логинов – и его друзья со студенческой скамьи оказываются в самой гуще жизни своего университета. На пути к должности завкафедрой Логинов сталкивается с испытанием властью и деньгами, ложью и усталостью. Он не может быть с любимой – женат по расчету. Талантливый ученый, он вынужден отмывать деньги и бороться с порядочностью.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.