Безоблачное небо 2 - [4]

Шрифт
Интервал

Спустя неделю, мне стало тошно пить, и я бросил. Вынырнув из пьяного угара, я с большим опозданием прочитал в газетах об угрозе начала войны между Северной республикой и Темной империей. Пробежавшись по бодрым речам политиков и адмиралов, я презрительно сплюнул и выбросил газету. Республиканцы и демоны хотят убивать друг друга - отлично! Желаю им удачи в этом деле, пусть убьют как можно больше! Ни тех, ни других тварей мне жалко не было.

А ночью на Облачный город упали бомбы...


С рассветом стало понятно, что ущерб от бомбардировки не столь уж велик. Разрушено четыре десятка домов, погибших людей меньше тысячи, сгорело три ангара на аэродроме с гражданскими самолетами, да повредили одну взлётно-посадочную полосу на базе Небесной стражи. В общем и целом пустяк, особенно в масштабе Облачного города. Во время войны между Гэльским княжеством и Северной республикой о таких бомбардировках в газетах писали одной строчкой внизу военной сводки.

А в Облачном городе царила паника. Толпы людей в ужасе метались по улицам, мешая службам разбирать завалы и тушить пожары. На пристанях творился настоящий хаос, сразу все, у кого была такая возможность, бросились к пассажирским кораблям и самолетам, чтобы покинуть город. Цены сразу взлетели в сотни раз, но люди отдавали последние деньги, только бы убраться подальше от Облачного города. Несколько кораблей обезумевшая толпа попросту захватила. По слухам, на одном из них отказал несущий двигатель и воздушное судно, переполненное беженцами, рухнуло в океан с высоты в полторы тысячи метров на глазах у сотен очевидцев.

С нижних уровней города поднялась вся шваль. Банды, обычно боявшиеся высовывать нос, бросились грабить брошенные дома. Мародеры раньше спасателей оказались во многих пострадавших кварталах и там принялись разгребать завалы, но не для того, чтобы кому-то помочь.

К счастью Риг дэ Вега не стал колебаться. Его люди сначала заблокировали неспокойные районы города, а потом начали постепенную и планомерную зачистку. Всех мародеров расстреливали на месте, за малейшее сопротивление страже - убивали без разговоров. А ближе к обеду в городе было объявлено военное положение, солдаты навели порядок в порту и на аэродроме, а стража прекратила панику.

Я большую часть утра просидел с оружием в руках на пороге магазина Лидаэли. На рынок мародеры бросились в первую очередь, но у многих владельцев магазинов было оружие, а самые догадливые еще и охрану успели нанять, поэтому тут порядок навели еще до того, как появилась стража.

Потом, побродив по городу и послушав разговоры, я понял, почему в городе поднялась такая паника. Местные жители никогда ни с чем подобным не сталкивались и даже не задумывались, что им может угрожать подобная опасность.


Ярусы Облачного города уходили глубоко вниз, туда, куда уже никогда не заглядывало солнце. По иронии жизни многие обитатели города, парившего среди облаков, крайне редко видели небо. Вся их жизнь проходила на душных, зажатых между промышленными кварталами жилых этажах. По сравнению с ними, работникам верфей везло, они хотя бы на работе дышали чистым воздухом.

Безымянный жилой квартал располагался вокруг узкого колодца над небольшой площадью. Когда-то давно с нее можно было видеть небо, но потом сверху построили новый район города и теперь площадь освещали только тускло светившиеся керосиновые лампы. Но она по-прежнему оставалась центром квартала, здесь играли дети, тут раскладывали свои товары бродячие торговцы и здесь же проходили редкие собрания жителей.

Сейчас на площади выступал оратор. Его охраняли сразу четверо стражников, вооруженных укороченными винтовками. Жители квартала слушали, собравшись на мостках перекинутых над площадью или на балконах домов. Все они смотрели на оратора сверху вниз, но его это словно не смущало.

- Граждане! Эйрхаты, эти крылатые твари мечтают покорить нас! Они хотят обратить всех в рабство! Всех нас до единого! Мужчин, женщин и детей! Они держат в рабстве людей, - оратор задержал дыхание и с воодушевлением произнес слово, которое ему особенно нравилось: - эксплуатируют их! Но мы не сдадимся, не покоримся им! Мы не отдадим нашу свободу! Мы, жители свободной страны и мы умрем за нашу свободу! Война!!! Война до победы! Нашей победы!!! Война!!!

- Война! - дружно закричали жители.

- Сейчас как никогда нужно сплотиться! Всем нам, жителям города, надо показать свое единство! Мы едины и непобедимы!

- Непобедимы!!!

Оратор выкрикнул еще несколько лозунгов, выпил чистой воды и пошел дальше. А местные жители, воодушевленные речью, собирались на работу, их ждал новый двенадцати часовой рабочий день. Я тоже пошел своей дорогой, за день я услышал с десяток подобных речей.


Информация о том, что целый флот крылатых подобрался к Облачному городу, конечно же, была совершенно секретной, и поэтому её узнали все. На закате флот Небесной стражи, военные корабли торговых гильдий и "Изгнанник" вылетели на юг. А я посмотрел им вслед с одной из обзорных площадок и пошел обратно в свою каморку.

Это уже не моя война.

Глава 2

Эстарх из клана Аурей

В столице Империи городе Цайхенрг наступал вечер. Солнце клонилось к горизонту, и тень от величественного замка Архенберг на высокой горе накрывала город. Каменные мостовые и стены зданий еще дышали дневным жаром, но в воздухе уже чувствовалась вечерняя прохлада. Жители открывали окна и двери, чтобы проветрить свои дома, на улицах появилась веселая ребятня и прогуливающиеся парочки.


Еще от автора Андрей Анатольевич Гудков
Революция

Эпоха перемен. Райхенская империя сотрясается до основания. Тяжелая война до предела обострила все внутренние проблемы и социальные противоречия сложной страны. В движение пришли силы, которые невозможно остановить.Внешний враг не дремлет и выжидает удобного случая, чтобы отомстить за недавнее поражение. Но опаснее его враг внутренний: странный и загадочный культ темных магов плетет свои интриги. Раз за разом Маэл Лебовский разрушает планы темных магов. Но сами они по-прежнему в тени.Половить рыбку в мутной воде желающих много.


Безоблачное небо

Ирвин Тродсон с детства мечтал быть летчиком и просто летать среди облаков, наслаждаясь свободой и красотой неба. Но небо Аертгара неспокойно. По вине политиков вспыхивают войны, бесчинствуют на торговых путях воздушные пираты, а порой корабли просто исчезают без следа и свидетелей… И ползут тревожные слухи, слухи о странных самолетах и кораблях без флагов, не оставляющих никого в живых.


Цепной пес империи

Хорошо родиться сыном влиятельного аристократа. Еще лучше родиться сыном мага. Неплохо при этом и самому быть магом. Но мало кто задумывается, что за все это надо платить, и платить немало. Не успеешь оглянуться, как договор твоих предков тяжким бременем повиснет на шее. По рукам и ногам скуют древние традиции и правила. А соглашение твоего отца с правителем страны предопределит всю твою жизнь.И вот простой, казалось бы, приказ, и ты в самом центре заговора, угрожающего всему миру. Коварные планы неведомых врагов причудливым образом сплетаются с мрачными страницами истории мира и темной историей твоей семьи.


Сезон охоты. Тень Угрозы.

Работа в сверхсекретной организации, разделяющей мир людей и мир сверхъестественного, легкой не назовешь. То проснется древний вампир, ничего не знающий о правилах современного мира, то в напарники навяжут странную рыжую волшебницу, то заведется в городе маньяк, убивающий не из голода, как нормальный оборотень или вампир, а исходя из ему одному известной мании.


Сезон охоты

Работу в сверхсекретной организации, разделяющей мир людей и мир сверхъестественного, легкой не назовешь. То проснется древний вампир, ничего не знающий о правилах современного мира, то в напарники навяжут странную рыжую волшебницу, то заведется в городе маньяк, убивающий не из голода, как нормальный оборотень или вампир, а исходя из ему одному известной мании.


Тень угрозы

Продолжение приключений берсерка Игоря и волшебницы Феникс.


Рекомендуем почитать
Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.