Безликий бог - [2]
Голос, раздавшийся за его спиной, прозвучал так громко, что казалось, сам Валка обращается к вору:
— Эй ты, грязная собака! А ну стой спокойно!
Грабитель медленно повернул голову.
Сзади стоял человек в доспехах, сжимавший в руках арбалет, судя по всему — солдат из храмовой стражи. Молодой еще воин, но, видимо, неплохой боец…
Охранник шагнул к стене и протянул руку к висевшему там шнурку.
Вор понял: сейчас поднимется тревога, и сбежать не удастся. Он бросил взгляд в глубину коридора и громко крикнул:
— Убей его!
Однако обмануть воина оказалось не так-то просто. Он хорошо знал свое дело: вора выпустить нельзя. А потому стражник сначала выстрелил и только потом оглянулся, одновременно выхватывая меч.
Действуя скорее по наитию, нежели по холодному расчету, грабитель резко прыгнул вправо, и это спасло ему жизнь: стрела пролетела на расстоянии пальца от его головы и воткнулась в толстую деревянную дверь.
А пока воин оглядывался, он успел выхватить короткую саблю, подскочил к противнику и нанес удар.
Их клинки скрестились, высекая искры.
Вор надеялся сломить сопротивление охранника, рассчитывая на неожиданность, но его расчет оказался неверным.
И тогда он увернулся от меча, нырнув под руку воина, и внезапно нанес сокрушительный, молниеносный удар левым кулаком в челюсть врага.
Страж, не ждавший такого подвоха, рухнул как подкошенный, а грабитель без промедления выскочил из храма и скрылся в темноте.
Видимо, стражник надолго потерял сознание, ибо за вором никто не гнался. Припустив со всех ног, он промчался по спящим улочкам и вскоре уже был возле городских ворот.
Там он быстро перелез стену, да так ловко, что полусонные солдаты, охранявшие въезд в городок, даже не встрепенулись, и пересек открытое пространство от стен до ближайшей лощины, где его ждали два человека с лошадьми. Вскочив на скакуна, грабитель крикнул:
— Вперед! Нас ждут.
Перед всадниками простиралась степная равнина. Лошади мгновенно перешли на рысь, направляясь в сторону восхода.
Через несколько седмиц пути трое путников приблизились к небольшому, поросшему яркой зеленью оазису.
Двое остались на его краю, а третий последовал в глубь густого леска.
Пройдя не меньше сотни шагов, человек остановился возле пальмы, у корней которой лежал камень с изображением свившейся в кольцо змеи.
Путник вытащил саблю и постучал рукоятью по камню, выбив затейливую дробь.
Через несколько мгновений из-за дерева неожиданно появился человек в странном багрово-черном балахоне с затейливой золотой вышивкой и широким, украшенным драгоценностями поясом.
Лицо его скрывала устрашающая маска в виде змеиной головы.
Он молча поманил гостя за собой, и они шагнули в открывшийся у корней пальмы проход. Как только они спустились на четыре локтя, тяжелая металлическая крышка бесшумно встала на место.
Под землей обнаружилась целая сеть коридоров. Человек в балахоне долго вел гостя по мрачным галереям, никогда не видевшим солнечного света, уверенно сворачивая в небольшие ответвления, проходя через едва освещенные тусклыми лампами тесные комнатки. Было ясно: он прекрасно ориентируется в этом запутанном сложном лабиринте.
Вскоре проводник и его подопечный вышли в большой зал, посередине которого высилась статуя бога Сатха — бесчисленные бронзовые кольца змеиного тела венчала голова кобры с раздутым капюшоном.
Горели изумруды маленьких холодных глазок. Жуткие тени, порожденные колеблющимися огнями множества факелов на стенах, метались по залу. Как только гости вошли, из углов пещеры выступили люди в таких же одеждах, как и у проводника. Вперед вышел величественный пожилой мужчина в золотом одеянии — Верховный жрец тайного святилища Великого Сатха, Повелителя Тьмы.
Провожатый повернулся к гостю и протянул ему руку с раскрытой ладонью. Мгновенно сообразив, что от него требуется, тот положил на ладонь бриллиант, похищенный в храме Валки.
Человек в маске передал драгоценность Верховному жрецу.
— Братья! — возвестил жрец, внимательно осмотрев сокровище. — Сей доблестный воин принес нам то, что послужит одной из причин гибели мерзких богов.
Он поднял руку, чтобы все увидели бриллиант, а затем медленно подошел к алтарю перед статуей и осторожно опустил на него камень. Все замерли.
Алтарь окутался голубым пламенем, и подношение исчезло. Все, кроме воина, взвыли и пали ниц. Воин, немного подумав, опустился на колени. Потом Верховный жрец поднялся:
— Сатх принял наш дар…
Он не договорил. Голубое пламя выросло и охватило всю статую. Служители капища, вставшие было на ноги, снова бросились на пол, касаясь его лбами.
Глаза изваяния вспыхнули жутким зеленоватым светом, и громовой голос сотряс стены зала:
— Сделан еще один шаг на пути к победе! Ждать осталось недолго. Этот мир будет принадлежать мне, а значит, и вам! Пусть трепещут в ожидании будущего слабые и неразумные враги Предвечного Хаоса!
Раздался хохот.
Люди в страхе зажали уши руками, но резкие звуки проникали, казалось, даже сквозь камни. Внезапно смех утих.
— Зурих! — позвал великий бог Кхешии. Воин, добывший бриллиант, вздрогнул. — Верный слуга мой. Тебе я дарую право обратиться ко мне напрямую, если на то будет нужда, и, обещаю, ты получишь мою помощь!
…Еще не успел Конан, король Аквилонии, отбросить на задворки памяти заговор Аскаланте, бывшего графа Туны и схватку со слугой самого Сета, а судьба уже запаслась новыми сюрпризами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Огромная и величественная Империя переживает эпоху расцвета и экономического подъема, укрепления военной мощи и государственности. Но за фасадом кажущегося благополучия, глубоко, в тени, зреют мощные силы, способные расколоть ее изнутри и уничтожить. Департамент Государственной Стражи и один из опытнейших его офицеров, зихерхайтскапитан Шмидт пытаются разоблачить опасный заговор и спасти Великую Державу. Им противостоит опытный противник…
Конан-киммериец, мудрый и бесстрашный повелитель Аквилонии, не ведая сомнений, вступает в поединок, чтобы отстоять свое право на трон. Он и не подозревает, что этот вызов — лишь часть коварного и изощренного замысла, чтобы лишить его не только королевства, но и жизни.
Было предсказано, что после замужества Марготы, любимой дочери Анри Лютого, королевство Таргалу ждут великие бедствия. Но избежать свадьбы нельзя – такова плата за мир с сильным соседом. Да и в принцессе ли дело? С таким-то буйным нравом, как у короля Анри, врагов нажить легче легкого. Оскорбив посланцев Подземелья, он нарушает древний договор, и вспыхивает война людей и гномов.Для Таргалы наступают черные времена… времена, которые останутся в страшных легендах, времена, правду о которых должен узнать скромный послушник Анже, наделенный даром видеть прошлое.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти.
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.