Беженцы и победители - [59]
— Ну, тогда идите. Только предупреждаю вас, капитан, пан генерал мрачнее тучи. Даже бриться не захотел, а это очень плохой признак…
Как и предсказывал десатник, аудиенция длилась всего несколько минут. Два-три поставленных напрямик вопроса, молчание и невразумительное бормотание в ответ — и решение принято…
— Пан подпоручик, по приказу пана генерала вам надлежит немедленно принять отдел, — сообщает своему заместителю капитан Дедек, возвратившись из штаба. — Я получил новое назначение и сегодня же убываю в штаб чехословацких частей.
В это время приводят под конвоем капитана Ставиногу. Разобраться с ним поручено подпоручику Эмлеру.
— Что все это значит, пан подпоручик? — с обидой в голосе спрашивает капитан Эмлера и, не дожидаясь приглашения, садится.
— Встать!
Резкий тон и твердый взгляд подпоручика не оставляют капитану, кажется, никаких надежд, однако он, привыкший приказывать и не привыкший подчиняться, всем своим видом продолжает демонстрировать благородное негодование.
Четарж Валек тем временем готовится вести протокол допроса.
— Советую не изворачиваться и не лгать.
Морщины на лице Ставиноги стали вдруг еще более глубокими, серые глаза забегали.
— Я не понимаю, что здесь происходит. Это какое-то недоразумение! — нервно восклицает он. — Вы меня с кем-то путаете. Я — Петр Ставинога, чешский патриот. Не кажется ли вам, что подобное обращение с капитаном в чешском легионе недопустимо?
— Вы не в легионе и никогда в нем не служили! — резко обрывает его подпоручик Эмлер.
— Позвольте, у меня есть документы, что я передал легиону сто рублей золотом. Понимаете, сто рублей золотом! — кричит Ставинога, размахивая руками. — Вы представляете, какие это деньги? Представляете, чем я пожертвовал?
— Вам знаком Тарас Федоренко? — перебивает его Владя.
Ставинога молчит. Его глаза снова начинают бегать.
— Так знаком вам Тарас Федоренко? — суровым голосом вопрошает подпоручик.
— Не знаю, о ком…
— Через него во время оккупации вы передавали продукты и деньги бандеровцам.
— Самую незначительную мелочь. Но вы должны понять, в каких условиях нам приходилось жить. Я всегда был настроен против немцев, однако когда речь идет о жизни и смерти…
Владя подходит к Ставиноге почти вплотную. Седая прядь на круглом черепе допрашиваемого нервно подрагивает, по лбу стекают струйки пота, а все его откормленное тело трясется, как холодец.
— Вы знали, что Федоренко не чех. Так почему же помогли ему вступить в чехословацкую армию? Ведь именно его банда нападала на советские тылы. Она атаковала и нашу колонну. Правда, самого Федоренко там не было. Он в это время благодаря вашей протекции уже находился в рядах чехословацкой бригады. За три дня до призыва Федоренко приходил к вам?
В ответ — молчание.
— К счастью для нас, бандиты лишь продырявили покрышки у одной из машин. Вот так-то, пан Ставинога…
Тот просит сигарету, чтобы хоть немного успокоиться.
— И еще один вопрос, не для протокола. Зачем вы предлагали начальнику штаба и мне верховых коней в подарок? Почему именно ему и мне? И как вам удалось присвоить себе звание, на которое вы не имеете права?
Ставинога по-прежнему молчит.
— Увести! — отдает приказ подпоручик Эмлер.
Разведка
… Штаб 1-й чехословацкой отдельной бригады Владя Эмлер находит в местечке Забороль, которое чем-то напоминает ему Бузулук. Едва завидев его, подпоручик Ян Штаймар выбегает на середину мощенной булыжником дороги.
— Привет, Гонза!
Выскочив из джипа, Владя вопросительно смотрит на Штаймара. По его виду — полушубок нараспашку, в зеленоватых глазах нетерпение — нетрудно догадаться, что он стремится что-то ему сообщить.
— Скорее едем в разведотдел 106-й дивизии, — торопит Гонза, как всегда, забавно картавя. Старому Польде Микешу это так нравится, что он специально приходит его послушать. — По дороге обо всем доложу. Есть проколы, есть и добрые вести.
— Начни с добрых вестей… — советует Владя и оборачивается к водителю: — Миша, жми прямо по дороге.
— По дороге?! Да это гроб с музыкой, а не дорога! — в сердцах восклицает Миша, зло поглядывая на Штаймара. Он, видимо, считает, что тот виноват во всех его бедах. А Гонза, не обращая внимания на эти выпады, торопливо продолжает:
— Итак, сначала о приятном. Польда Микеш притащил откуда-то кусок баранины. Вечером мы его зажарим.
— А сейчас у тебя нет чего-нибудь пожевать? — перебивает его Владя. — Нет? Тогда рассказывай о проколах.
— Пан генерал тебя разыскивал и очень сердился, что ты до сих пор не вернулся. Он поставил нам задачу провести разведку и захватить «языка»…
В соответствии с приказом разведчикам 1-й чехословацкой бригады совместно с разведчиками 106-й стрелковой дивизии предстоит провести разведку в направлении села Усиче и лесного массива, расположенного юго-западнее местечка Забороль, и во что бы то ни стало добыть «языка».
— Карту! — требует Владя. — Обстановка уже нанесена? — деловито спрашивает он.
Гонза протягивает ему карту. Западнее села Усиче, примерно в полукилометре от развилки дорог, находится город Торчин. Местность здесь довольно открытая, а чуть дальше расположен хвойный лес. Там сосредоточена фашистская 72-я пехотная дивизия. Проверить это предстоит сегодня ночью разведчикам.
Алексей Николаевич ТОЛСТОЙПублицистикаСоставление и комментарии В. БарановаВ последний том Собрания сочинений А. Н. Толстого вошли лучшие образцы его публицистики: избранные статьи, очерки, беседы, выступления 1903 - 1945 годов и последний цикл рассказов военных лет "Рассказы Ивана Сударева".
Настоящая книга целиком посвящена жизни подразделений пограничных войск Национальной народной армии ГДР.Автор, сам опытный пограничник, со знанием дела пишет о жизни и службе воинов, показывает суровость и романтику армейских будней, увлекательно рассказывает о том, как днем и ночью, в любую погоду несут свою нелегкую службу пограничники на западной границе республики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.
Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.