Без следа - [28]
- Что ж, - прокомментировала Бесс, глядя на свою кузину. - Думаю, это значит, что Нэнси была права. Жака подставили.
- Может и так, - пожала плечами Джордж. - Хотя, если подумать, это отличный способ сбить нас со следа.
- Ну, конечно, - фыркнула Бесс. - Свалившись с лестницы? Не слишком разумный поступок, как по мне.
Я улыбнулась, слушая их перепалку, но мой ум продолжал напряженно работать. Бесс права - это еще одна часть загадки. Но как я могу доказать, что Жак не крал яйцо? И, что еще важнее, как выяснить, кто украл?
Барабаня пальцами по ручке моего плетеного стула, я проигнорировала легкую пульсацию боли в голове.
- Я просто чувствую, что есть что-то... - прошептала я, скорее самой себе, чем моим друзьям. - Какая-то подсказка, что-то, чего я не помню…
- Эй, - прервала мои размышления Джордж. - Смотрите. Сюда идет м-р Джеффингтон. Странно, что он заметил всю эту суматоху только сейчас.
Я посмотрела. М-р Джеффингтон спускался с улицы по лестнице Симон.
- Нэнси Дрю! - воскликнул он, спеша к крыльцу. - Я слышал, той ночью с тобой произошел несчастный случай перед моим домом. Ничего страшного, надеюсь?
- Все в порядке, - ответила я. - Жаль, что мне не удалось сосредоточиться на Ваших цукини.
- Конечно, я все понимаю. Думаю, что Сэфер виноват в обоих инцидентах. Ты же знаешь, как эти драматические типы могут выражать недовольство, - он хмуро взглянул на дом своего соседа.
Я заморгала, осознав, что он только что сказал.
- Постойте, - произнесла я. - Вы сказали «оба инцидента». Вы хотите сказать, что еще что-то случилось в Вашем саду? Кроме происшествия ночью во вторник?
- На самом деле, да, - сказал м-р Джеффингтон. - Я посадил новые цукини после первого инцидента. Они радовали глаз, быстро росли и уже начали формировать небольшие завязи. Но негодяй нанес новый удар! Я увидел остатки в воскресенье утром. - Он сердито сжал кулаки. - Он растоптал каждый куст специально, чтобы посмеяться надо мной!
Что-то щелкнуло у меня в голове.
- Утром в воскресенье? - повторила я. - Вы нашли… ммм… растоптанные цукини на Вашей парадной лестнице в воскресенье утром? Вы имеете в виду лестницу, ведущую к тротуару?
- Конечно, - ответил м-р Джеффингтон с легким раздражением. - Ты же не думаешь, что вандал ворвался в мой дом и измазал липкими скользкими цукини все мои лестницы?
Бесс захихикала, затем закрыла рот рукой. В этот момент я, наконец, смогла сложить два и два. Липкие скользкие цукини. На тех каменных ступеньках. Если м-р Джеффингтон обнаружил их там в воскресенье утром, это значит, что овощной вандал, вероятно, нанес удар снова...
- В субботу ночью, - сказала я вслух. - Как раз вовремя, чтобы заставить меня поскользнутся на тех ступеньках.
Джордж услышала и бросила на меня удивленный взгляд.
- Постой-постой, - сказала она. - Ты сказала именно то, о чем я подумала?
- Жак не имеет никакого отношения к моему падению, - кивнула я. - Как и никто, связанный с похищением яйца. Я просто наступила на…
- Цукини! - продолжили мы хором.
М-р Джеффингтон выглядел растерянным.
- Что? - требовательно спросил он. - О чем вы? Кто такой Жак и какие яйца имеют к этому отношение?
- Ну, это долгая история... - начала я.
И в этот момент парадная дверь открылась и из дома вышли Рене и Туо. Туо осторожно нес поднос со стаканами, а Рене держал кувшин с чем-то, похожим на лимонад.
- Есть новости?- немедленно спросил Туо, глядя на мобильный Бесс.
Бесс покачала головой.
- Пока нет, - ответила она французам.
Я представила м-ра Джеффингтона, который вежливо поддерживал беседу еще несколько минут, а затем извинился.
- Если я хочу вырастить хоть какие-нибудь цукини этим летом, мне нужно поспешить в магазин «Все для сада и огорода», - объяснил он.
Туо выглядел озадаченным.
- О чем это он? - озадаченно спросил Туо. - Цукини - это какой-то овощ?
Я хотела попытаться объяснить, когда внезапно заиграла пронзительная версия темы из «Звездных войн». Бесс бросила на Джордж неодобрительный взгляд и схватила свой мобильный.
- Дай-ка угадаю, - сказала она. - Ты снова поменяла мой звонок.
Джордж только усмехнулась.
- Просто ответь, - сказала она кузине.
Бесс поздоровалась, затем стала слушать. Мы нетерпеливо ждали. Я могла расслышать чье-то бормотание на другом конце. Это, кажется, был Пьер и, похоже, он был очень взволнован. Но я не могла определить, было ли это вызвано хорошими новостями или плохими. Я задержала дыхание.
Наконец симпатичное личико Бесс озарила широкая улыбка.
- О, это - такое облегчение! - воскликнула она. - Спасибо, что позвонил, Пьер. Я сейчас же расскажу остальным. Пожалуйста, передавай самые теплые пожелания Жаку и скажи, что мы надеемся поскорее увидеться с ним!
Она попрощалась и улыбнулась нам.
- Ну? - нетерпеливо спросила Джордж.
- Он в порядке? - добавил Рене.
- Все хорошо, - сообщила Бесс. - Доктор сказал Пьеру, что Жак родился в рубашке. У него легкий шок и несколько ушибов, но ничего серьезного. Скорее всего, через несколько часов его отпустят домой.
- О, это замечательно! - воскликнул Туо.
- Да, - с улыбкой согласилась Бесс. - Думаю, Пьер тоже почувствовал облегчение. Он почти кричал в трубку.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я люблю искать ответы на самые сложные загадки, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери.
Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову. Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия… Дело 2: Гонка со временем.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Похоже, у миссис Уотерс, бывшего библиотекаря, большие проблемы. Крупная компания хочет снести ее дом и на его месте построить фабрику. А свидетельство, подтверждающее право миссис Уотерс на владение землей, исчезло.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Это не значит, что я готова на все, лишь бы пробиться в лидеры. Но если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение.