Без оглядки - [16]
С каким коварством он вошел в ее жизнь. Если она выйдет за него замуж, то еще больше возненавидит его. Если она еще выйдет за него! Боже мой, они оба знали, что у нее нет никакого выбора. Если она откажет ему в назначенный день, это лишь немного отодвинет неизбежное. Она чувствовала себя рыбой, попавшей на крючок. А Джеймс медленно, но неуклонно подтягивал леску. И все же до последнего момента она пыталась бороться за свою жизнь.
Почему Энн сказала о «прекрасных черных глазах»? Они всегда казались Линде холодными и требовательными, напрочь лишенными теплоты.
– Не знаю, откуда ты об этом узнала, Энн, – раздраженно сказала она, – но…
– Из весьма достоверного источника, можешь мне поверить.
Линда верила. Скорее всего, Джеймсу правда принесли кольца в контору компании «Трентон и Грин». С него сталось бы потребовать такого сервиса. Несомненно, это увидел Мейсон и по большому секрету рассказал Энн.
– Если тебя интересует, что у нас с Джеймсом было в начале этого года, – доверительно сказала ей сестра, видимо совершенно не понимая молчания Линды, – то можешь не волноваться. Мы никогда не были любовниками. Мне не повезло, – грустно сказала она. – Но у меня чувство – он должен быть незабываемым любовником. Я права? – спросила она с живым интересом.
Линда лишилась дара речи, настолько ее поразили слова сестры. Значит, Джеймс с ее сестрой никогда не были…
Энн хотела, чтобы он стал первым мужчиной в ее жизни. Несколько месяцев она уделяла ему очень много внимания. Но потом стало очевидно – Джеймсу она совершенно не интересна.
Между Джеймсом и Линдой также ничего не было с того самого вечера. Тогда он доказывал, что они вполне могут наслаждаться физической близостью друг друга. Не то чтобы она хотела его объятий, не то чтобы очень… Боже! Ведь сейчас она себе лгала. Как она была взволнована тогда! Как удалось ее взволновать человеку, которого она ненавидела! Это пугало…
– Можешь не трудиться отвечать, я знаю, это так, – хихикнула Энн, поднимаясь. – Мне пора одеваться, сегодня вечером мы с Мейсоном кое-куда идем. Позволь мне дать один совет, – добавила она, – расскажи поскорее о своей помолвке матери, иначе от неожиданности она может упасть в обморок.
И Энн поспешила из комнаты.
Дверь клетки захлопнулась, щелкнула задвижка, и уже не будет никакой возможности выбраться.
– А что такое помолвка, мама?
Невинный голосок прервал размышления Линды. Значит, Мэнди все же услышала их разговор. А ведь казалось, она полностью поглощена своими делами. О чем еще они говорили с сестрой?.. Ох, нет!
– Почему дядя Джеймс хочет тебе что-то подарить? Он хочет что-то подарить тебе на Рождество?
Линда облегченно рассмеялась, радуясь, что только это заинтересовало ее дочь. Могло быть намного хуже.
– Да, дорогая. – Она обняла девочку. – Это именно так!
Вскоре появилась мать. Слава богу, она, судя по всему, ничего не знала о возможной помолвке. Сестра, видимо, проявила немного такта, решив не волновать мать. А может быть, она ничего не сказала, потому что Джеймс был начальником Мейсона. О боже, она становилась такой же циничной, как Джеймс. Надо радоваться, что пока никто еще в полной мере не осознал, насколько будущее их семьи зависит от Джеймса…
Хорошо, что Энн промолчала – Линда вела с матерью спокойную беседу о пустяках. По-настоящему озабочена была только Мэнди, которая со всевозрастающим волнением ждала Деда Мороза.
Однако мать не удержалась и попыталась перед их уходом выяснить, почему все-таки они не хотят остаться у нее на Рождество, а предпочитают встретить праздник одни.
Совершенно бесполезно в который раз объяснять, что если она останется здесь, то будет вспоминать прошлое Рождество, когда и Стив, и ее отец были живы. Какой прекрасный был тогда праздник…
Линде совсем не хотелось видеть сейчас Джеймса, но он уже ждал ее. Она ставила свою машину на одно и то же место, поэтому всегда можно было определить, дома она или нет. «Ведь он знал, что мы не вернулись, тем не менее, вышел из машины и позвонил в дверь», – раздраженно подумала она. А Кэрол, не задумываясь, впустила его. Она уже привыкла к его посещениям.
Они с Мэнди, открыв дверь своим ключом, вошли в дом. Из гостиной доносились голоса – Кэрол разговаривала с Джеймсом.
– Дядя Джеймс! – побежала к нему через комнату Мэнди.
На столе стоял поднос с чашкой и дымящимся чайником. Значит, Джеймс приехал недавно.
– Я принесу вторую чашку и молоко для Мэнди. – Кэрол улыбнулась и, выходя, взъерошила волосы Мэнди.
Линда напоила дочь чаем еще до того, как они поехали к матери, зная, что, когда они вернутся, скорее всего, она будет возбуждена и у нее пропадет аппетит.
– А вот и я! – Кэрол быстро вошла в комнату, неся еще одну чашку и стакан молока. И то и другое, наверное, уже давно дожидалось на кухне.
Линда благодарно улыбнулась ей и собралась заговорить, но ее перебила Мэнди.
– Дядя Джеймс, а какую вещицу ты собираешься подарить маме на Рождество?
Услышав вопрос, Линда судорожно глотнула воздух.
Итак, у матери она напрасно теряла время, пытаясь отвлечь Мэнди от этой темы. У нее ровным счетом ничего не вышло. Просто Мэнди решила подождать встречи с Джеймсом и попросить объяснения у него, раз мать не могла или не хотела ничего рассказывать.
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мигель д’Аламейда очень тяжело переживал гибель в автокатастрофе сестры Габриэлы и ее мужа. Как ближайший родственник он полностью взял на себя заботу о семимесячном племяннике Федерико. Вскоре он уже не представлял, как мог раньше жить без мальчика. Да и Федерико привязался к дяде. Но такому малышу, конечно, никак не обойтись без женской заботы. И агентство по персоналу порекомендовало Мигелю свою самую опытную няню — Айрин Кэррингтон…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…