Без машины? С удовольствием! - [9]
Рис. 2.3. Эскиз вагона «Веранда» для г. Шарлотт (дизайн Томаса floy/Civic By Design ©2012)
Рис. 2.4. Эскиз вагона «Портик» для г. Шарлотт (дизайн Томаса Лоу/Civic By Design ©2012)
Столь же вызывающий проект был представлен должностным лицам и девелоперам игорно-развлекательных курортов Лас-Вегаса. Здешний бульвар Лас-Вегас, более известный как Стрип, ежегодно посещают более 35 млн человек, причем в основном они прилетают в город на самолете. Для транспортной разгрузки бульвара в 2004 г. была запущена монорельсовая система, позволяющая туристам быстро перемещаться в конференц-центр и обратно. Линия монорельса находится на высоте 9 метров от земли, никогда не бывает заторов, и она очень удобна для всех, кто только смог найти эту чертову штуковину.
Монорельс в Лас-Вегасе страдает от своей неприметности, так как его путь проходит за линией сверкающих казино, среди паркингов и служебно-бытовых корпусов. Потенциальный пассажир никогда не увидит линию монорельса, находясь на бульваре, поэтому многие и не подозревают о ее существовании и мало кто знает, где она находится и как до нее добраться. Однако даже если вы осведомлены о монорельсе, то добраться до него очень трудно: чтобы попасть на станцию, нужно пройти сквозь казино, а это легче сказать, чем сделать. Целенаправленный проход через игровой зал, игнорируя все его перезвоны и мишуру, становится испытанием вашего легкомыслия[29].
Из-за своего неприметного расположения станции и поезда монорельса лишены яркости, какую ожидаешь в Лас-Вегасе: они чистые, безопасные, удобные, тихие и безнадежно унылые. Их форма и дизайн совершенно не гармонируют с избыточными красотами Стрип.
Значительно выигрышнее было бы проложить линию городского транспорта прямо по центру бульвара, чтобы предоставить пассажирам полный обзор разыгрывающегося на Стрип представления. Равнодушный к радостям жизни монорельс не самый лучший выбор для города, называющего себя «мировой столицей развлечений». Он заслуживает чего-то стильного, веселого, уникального, что могло бы остаться на память об этом причудливом месте посреди пустыни.
У меня возникла идея. Допускаю, что это глупо, но я взял канатный трамвай Сан-Франциско, воплощающий в себе всю привлекательность и уникальность городского транспорта, и скрестил его с важным, но безнадзорным и подвергающимся угрозе обитателем долины Лас-Вегас — милой неторопливой черепахой, символом штата Невада. В надежде пробудить экологическое сознание, причем в приятной и увлекательной манере, я торжественно объявил о создании Пустынной черепахи Лас-Вегаса — существа, достойного Виктора Франкенштейна. Это уникальное транспортное средство будет обладать преимущественным правом проезда, разделяя пространство с пешеходной зоной по центру улицы (заменив нынешние широкие разделительные полосы с озеленением). Открытый кузов вагона позволит обозревать окрестности, а пассажирам, пешеходам и водителям нежно поглядывать друг на друга (наблюдение за людьми, пожалуй, представляет собой главное развлечение в Лас-Вегасе). Крыша вагона имеет форму черепашьего панциря и, подобно затемненной линзе, отражает солнечные лучи, но остается прозрачной изнутри. Такой дизайн будет поддерживать в вагоне легкую прохладу и зеркально отражать фантастическую ночную иллюминацию города. Мое транспортное средство будет перемещаться с небольшой скоростью: быстрее черепахи, но медленнее зайца. Основная цель проекта: привнести больше удовольствия на бульвар Лас-Вегас-Стрип и в то же время смягчить последствия происходящего, по мнению многих, экологического бедствия.
Проекты нового общественного транспорта для Шарлотт и Лас-Вегаса могут никогда не воплотиться в реальность, как бы интересно они ни смотрелись. Том Лоу пишет, что производители трамваев «строят вагоны только на основе унифицированных шасси, кузова и запасных частей»[30]. Основатели компании method столкнулись со схожей проблемой при создании Ошор — многоразовой швабры для уборки пола, сделанной из биопластика на зерновой основе. Все американские производители, с которыми встречались технологи компании, говорили, что эта идея нереализуема, поэтому method разместила заказ на китайском заводе, посрамившем американских коллег[31].
Рис. 2.5. Воображаемый проект будущего общественного транспорта для бульвара Лас-Вегас-Стрип
Рис. 2.6. Визуальное воспроизведение «Пустынной черепахи» на бульваре Лас-Вегас-Стрип
Надежда найти отечественного производителя нестандартного подвижного состава еще жива: транспортные ведомства городов Санта-Барбара (штат Калифорния) и Чаттануга (штат Теннесси) разыскали независимых предпринимателей, которые практически на своем заднем дворе построили электрические автобусы-шаттлы, приятные для пассажиров[32].
Однако даже если проекты трамваев в Шарлотте и Лас-Вегасе никогда не будут реализованы, их значение трудно переоценить, так как они демонстрируют потенциал общественного транспорта, способного придать городам уникальность и произвести глубокое долгосрочное впечатление как на местных жителей, так и на приезжих. Такие проекты, подобно немногим реально существующим — канатному трамваю в Сан-Франциско, историческому трамваю в Новом Орлеане и рельсовому фуникулеру в Питтсбурге, являются разновидностями городского транспорта, в которых функциональность поднята до уровня архитектурного искусства.
В книге воспоминаний заслуженного деятеля науки РФ, почетного профессора СПбГУ Л. И. Селезнева рассказывается о его довоенном и блокадном детстве, первой любви, дипломатической работе и службе в университете. За кратким повествованием, в котором отражены наиболее яркие страницы личной жизни, ощутимо дыхание целой страны, ее забот при Сталине, Хрущеве, Брежневе… Книга адресована широкому кругу читателей.
Содержание антологии составляют переводы автобиографических текстов, снабженные комментариями об их авторах. Некоторые из этих авторов хорошо известны читателям (Аврелий Августин, Мишель Монтень, Жан-Жак Руссо), но с большинством из них читатели встретятся впервые. Книга включает также введение, анализирующее «автобиографический поворот» в истории детства, вводные статьи к каждой из частей, рассматривающие особенности рассказов о детстве в разные эпохи, и краткое заключение, в котором отмечается появление принципиально новых представлений о детстве в начале XIX века.
Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения.
Как цикады выживают при температуре до +46 °С? Знают ли колибри, пускаясь в путь через воды Мексиканского залива, что им предстоит провести в полете без посадки около 17 часов? Почему ветви некоторых деревьев перестают удлиняться к середине июня, хотя впереди еще почти три месяца лета, но лозы и побеги на пнях продолжают интенсивно расти? Известный американский натуралист Бернд Хайнрих описывает сложные механизмы взаимодействия животных и растений с окружающей средой и различные стратегии их поведения в летний период.
Немногие культуры древности вызывают столько же интереса, как культура викингов. Всего за три столетия, примерно с 750 по 1050 год, народы Скандинавии преобразили северный мир, и последствия этого ощущаются до сих пор. Викинги изменили политическую и культурную карту Европы, придали новую форму торговле, экономике, поселениям и конфликтам, распространив их от Восточного побережья Америки до азиатских степей. Кроме агрессии, набегов и грабежей скандинавы приносили землям, которые открывали, и народам, с которыми сталкивались, новые идеи, технологии, убеждения и обычаи.
«Представляемая мною в 1848 г., на суд читателей, книга начата лет за двадцать пред сим и окончена в 1830 году. В 1835 году, была она процензирована и готовилась к печати, В продолжение столь долгого времени, многие из глав ее напечатаны были в разных журналах и альманахах: в «Литературной Газете» Барона Дельвига, в «Современнике», в «Утренней Заре», и в других литературных сборниках. Самая рукопись читана была многими литераторами. В разных журналах и книгах встречались о ней отзывы частию благосклонные, частию нет…».