Без лица - [39]

Шрифт
Интервал

Чего она никак не ожидала, так это застать у себя дома Патрика, который, как образцовый отец, кормил Анастасию завтраком. Он сварил яйцо и сделал несколько тостов. Перед девочкой стоял также стаканчик с молоком и свежие фрукты. Патрик помог Тиффани сесть в кресло и предложил ей чашку крепкого кофе с большим количеством сахара и сливками. Тиффани принялась медленно потягивать обжигающий напиток. В этот момент Анастасия взобралась к ней на коленки. Тиффани собралась с силами, улыбнулась своей девочке и погладила ее по головке.

Патрик вел себя так, будто ничего не случилось. Один только факт, что после этой ночи он ждал ее дома, приводил Тиффани в замешательство. Она медленно приходила в себя и вяло наблюдала за тем, как он играет с дочерью и веселит ее.

Патрик нежно поцеловал Тиффани в губы:

— Все в порядке, детка?

Его голос был необычайно добр и мягок.

— Он сделал мне больно, Пэт, — чуть слышно сказала Тиффани.

Патрик встал перед ней на колени и стал кончиками пальцев вытирать слезы на ее лице.

— Я знаю, дорогая.

Он осторожно расстегнул ее одежду и оглядел порезы на ее теле, а затем стал покрывать поцелуями ее плечи и грудь. Слегка обалдев от его доброты, она начала нервно всхлипывать. Тогда он стал поглаживать ее по спине и целовать лицо и волосы, одновременно нашептывая на ухо разные ласковые слова. Он выглядел таким любящим и заботливым, что она снова почувствовала, сколь многим обязана ему.

Патрик приготовил ей дозу наркотика и настоятельно посоветовал поглубже его вдохнуть.

— Давай же, Тифф. Ты сразу почувствуешь себя лучше.

Она быстро вдохнула дозу, так как ей жизненно необходимо было расслабиться.

Наркотик сделал свое дело, и Патрик улыбнулся. Он осторожно прислонил ее к спинке стула и наблюдал, как глаза Тиффани загораются каким-то внутренним светом и морщинки разглаживаются на ее лице.

Затем он серьезно произнес:

— Не беспокойся о том, что произошло этой ночью, Тифф. Ты скоро привыкнешь к этому.

* * *

Кевин медленно пил чай и ел бутерброд. Ему пришлось самому приготовить себе завтрак. Это было впервые за их супружескую жизнь. Он открыл газету «Сан» и принялся читать.

Луиза сидела напротив и молча наблюдала за ним. Она только сейчас поняла, насколько ненавидит его.

— Ты хоть понимаешь, во что ты ввязался, какие неприятности ты причинил нашей Люси своей выходкой? — едва сдерживая себя, проговорила Луиза.

Он пожал плечами.

— Разве я похож на сумасшедшего, Лу? — сказал он, не отрываясь от газеты.

— Теперь эти Блэки ополчатся против нас. Ты прекрасно знаешь, на что они способны.

Кевин вдруг понял, что ему доставляет удовольствие ее раздражение. На протяжении многих лет он выслушивал ее непрерывное нытье по поводу Маршалла, в то время как рядом находились две дочери и внуки, которые так нуждались в них, и его месть казалась ему очень сладкой.

— Так я не понял, Лу, я похож на сумасшедшего? Я похож на того, кому следует бояться каких-то Блэков? Я не собираюсь плясать под чью-то дудку. Я слишком долго жил, пряча голову и боясь всего на свете. Теперь этому пришел конец.

— Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? — дрожа от злобы, закричала Луиза. — И это после того, что я для тебя сделала!..

— А что ты, собственно говоря, вообще делаешь? Ты моешь посуду, гладишь и готовишь. Миллионы женщин делают то же самое, и ничего. Тебе стоит задуматься о своей жизни, Луиза, и постараться многое в ней изменить. Я намереваюсь сделать то же самое.

— Что ты имеешь в виду?

В ее голосе почувствовалась неуверенность.

— Ничего особенного. Ты сама вчера дала мне понять, насколько я тебе неприятен. Значит, свой супружеский долг мне придется исполнять где-нибудь в другом месте. Я не собираюсь жить как монах. Я по-прежнему буду оплачивать счета, но этим мои обязанности исчерпываются. Если тебе нужны деньги для того, чтобы поиграть в бинго, устраивайся-ка, дорогая, на работу.

Кевин допил чай и вышел из кухни.

Луиза стояла и молча смотрела на дверь, когда вошла Люси и бросила ей:

— Это ты во всем виновата! Что теперь будет?

Луиза ничего не ответила. Она все еще не могла оправиться от слов мужа. Да, все будет именно так, как он сказал. Луиза с ужасом подумала, что теперь скажут их друзья и соседи. Она смогла пережить позор своей старшей дочери и теперь могла открыто смотреть людям в лицо. Все знали, что ее дочь для нее ничего не значит, абсолютно ничего. В конце концов худо-бедно, но их жизнь наладилась. Однако еще чуть-чуть, и Кевин разрушит эту жизнь. Луиза тоже станет всеобщим посмешищем. И виной всему только Мария. С тех пор как ее выпустили из тюрьмы, Кевин сильно изменился. Ее необъяснимое очарование снова сослужило ей службу. Она всегда могла рассчитывать на свои дьявольские чары. Как и все мужчины, Кевин обязательно будет на ее стороне.

Луиза твердо решила предпринять все возможное, чтобы они оба получили по заслугам.

* * *

Аманда принесла Марии чай и несколько тостов и вежливо заметила, что та выглядит уже намного лучше. Мария улыбнулась в ответ этой доброй женщине. Пока Аманда болтала с ней, Мария успела съесть и выпить все принесенное. Опухоль на ее лице уже значительно спала, и, если умело наложить макияж, можно было вообще скрыть под ним следы побоев. Но ничто не радовало Марию. Прошлое неотступно преследовало ее. Даже в тюрьме она не чувствовала себя так плохо, как сейчас. Сколько раз, просыпаясь по ночам и вспоминая тот страшный день, когда так ужасно погибли ее подруги, она пыталась понять, что толкнуло ее на убийство. И всегда она приходила к одному и тому же выводу: наркотики. За ней закрепилась печально известная слава человека, который повсюду тащит за собой шлейф неприятностей. Одна только мысль о том, что она скоро получит героин, придавала ей тогда силы. Делая инъекцию, она испытывала блаженство. Это чувство не шло в сравнение ни с чем другим.


Еще от автора Мартина Коул
Хозяйка ночи

Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…


Прыжок

Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.


Две женщины

Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..


Сломленные

Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..


Опасная леди

Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.


Леди-киллер

Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Страховой случай

У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…