Без лица - [35]

Шрифт
Интервал

* * *

Лерой Макбейн был очень некрасив: необычайно худой, практически кожа да кости. Он занимался торговлей наркотиками, но женщины были главным увлечением его жизни. Молодые, старые — для него это не имело значения, лишь бы они делали то, что им приказывали.

Он настраивал свою видеокамеру и насвистывал сквозь зубы какой-то веселый мотивчик. Его так называемая подруга, с которой он жил в гражданском браке, уже собиралась уходить, чтобы провести ночь в компании своих друзей.

Сара была тучной крашеной блондинкой с довольно милым лицом и доброй душой. Она очень забавна, к тому же она единственная женщина, которая понимает его и не интересуется, чем он занимается. Сара родила ему двоих детей, которых воспитывала ее мать. Она навещала их ежедневно, а он проводил с ними несколько часов по воскресеньям, и то не всегда.

Когда они впервые встретились пять лет назад, Сара открыла для себя в нем что-то хорошее. Этот факт озадачил ее саму, ее мать и даже самого Лероя. Она вела себя с ним так, что он стал чувствовать себя намного увереннее. Сара была из белой семьи, принадлежащей к среднему классу. Когда было необходимо, она могла говорить на правильном английском языке, и ему это очень нравилось. В любом случае это был очень странный союз, который по многим причинам устраивал Лероя.

Она вбежала в комнату, и Лерой улыбнулся ей.

— Куда собираешься?

— В ресторан с подругами. Сегодня день рождения Кенбеси. Поэтому не жди меня рано.

Лерой был очень доволен — значит, она придет поздно и не помешает ему веселиться.

Он снова улыбнулся ей:

— Желаю тебе хорошо провести время.

Достав из кармана пачку денег, он передал ее своей подруге.

— Спасибо, до встречи.

Она поцеловала его и вышла из дома. Лерой выключил стереопроигрыватель и стал наслаждаться покоем. Сара, конечно, хороший человек, но ее иногда бывает слишком много.

* * *

Алан Джарвис был очень встревожен. У него во дворе хранилось шестнадцать килограммов кокаина, но никто до сих пор не пришел и не забрал их. Он обзвонил всех, кто хоть каким-то образом был причастен к этим делам, но безрезультатно — телефоны молчали. Он ожидал появления полицейских с минуты на минуту. Алан зажег очередную сигарету, но вдруг заметил, что в пепельнице еще дымится предыдущая. Тогда он загасил обе и налил себе большую порцию виски. Стоя у окна офиса, он увидел, как во двор въехал белый микроавтобус. Из машины вышел огромный чернокожий мужчина, и Алан пошел ему навстречу.

— Чем могу служить?

— Ты Алан Джарвис?

Он кивнул.

— С кем имею честь?

В этот момент задняя дверца машины открылась, и из нее вышли еще три человека, такие же огромные и такие же чернокожие. Поняв, что сейчас произойдет, Алан почувствовал резкий приступ тошноты.

— Кто вы? — Голос его прозвучат довольно агрессивно, и он был удивлен, так как сам того не ожидал. Ведь он был трусом и знал это.

— Нам нужно кое-что забрать.

Мужчина улыбнулся и продемонстрировал Алану свои золотые коронки.

— А что, именно?

Мужчина снова улыбнулся:

— Как это «что именно»? Ты что, нас разыгрываешь? Мы пришли забрать два лонжерона для Фредди Джексона. Мы заблудились на трассе М-25, а то мы бы уже давно были здесь.

Алан почувствовал облегчение. Он совершенно забыл об этих двух стальных лонжеронах, о том, что Фредди именно сегодня должен был забрать их.

— Да, конечно, следуйте за мной.

Они пересекли двор, и он указал на интересующие их вещи.

— Взвесьте сами, мне нужно вернуться, чтобы позвонить.

— С тобой все в порядке, приятель?

— Да, немного нервничаю, но это все.

Мужчины не сводили с него глаз. Алан знал, что ведет себя довольно странно, но его нервы были на пределе. Чем скорее он выберется из этого дерьма, тем будет лучше. Он вернулся в офис и налил себе еще виски. Алан набрал несколько номеров, но ни один из них не ответил.

* * *

Патрик был необычайно сердит, поэтому Тиффани старалась его не раздражать. Пока они ехали к дому Лероя, он разглядывал ее лицо. Она положила очень большой слой макияжа и выглядела вполне пристойно. Это его немного успокоило. Он улыбнулся ей, и сердце Тиффани дрогнуло. Все-таки он был отцом ее ребенка. Это был тот самый Патрик, которого она любила. Но был еще другой Патрик, тот, который собирался отвезти ее в чужой дом и оставить там. И она ненавидела этого Патрика.

Они остановились на стоянке, и он обнял ее.

— Я люблю тебя, Тифф. Ты единственная, кого я люблю. И ты знаешь это.

Она печально кивнула:

— Я очень сержусь на тебя, Пэт, ты заставляешь меня быть проституткой. У меня есть работа, и мне совершенно не нужно трахаться с кем-то еще. Понимаешь, я не хочу его.

Он крепче притянул ее к себе и сказал:

— Ты хороший человек, Тиффани. И также очень хорошая маленькая мама.

Все ее тяжелые мысли мгновенно улетучились. Теперь он снова был ее Патриком.

— Взбодрись, Тиффани, — сказал Пэт и протянул ей дозу героина.

Это была очень большая доза, больше, чем обычно, и она тут же почувствовала необыкновенную легкость во всем теле. У нее было такое ощущение, что еще чуть-чуть — и она улетит, как маленькое облачко. Она откинулась назад, на подголовник, и медленно выдохнула. Патрик прикоснулся к ней губами и так отчаянно стал работать языком у нее во рту, что она буквально вся задрожала от возбуждения. Это было то, чего она так хотела.


Еще от автора Мартина Коул
Хозяйка ночи

Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…


Прыжок

Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.


Две женщины

Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..


Сломленные

Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..


Опасная леди

Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.


Леди-киллер

Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Страховой случай

У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…