Бьется пульс Конго - [39]

Шрифт
Интервал

Плохие товары, дорогие товары, но товары!

Настоящий мост был перекинут через Линди. Бревна, составлявшие основное ложе моста, были обшиты досками из твердого дерева. Но со временем гвозди стерлись, доски расшатались… Местные жители не замедлили воспользоваться настилом как хорошим строительным материалом и топливом. «Зубы времени» и очаги так обглодали мост, что при переезде через Линди мы прямо под колесами видели воду. Когда щели в настиле моста расширились настолько, что даже почтовые машины не отваживались проезжать, судьба моста была решена.

Переправа на пароме требовала гораздо больше времени, но что за важность!? Здесь встречались знакомые, болтали, обменивались новостями. Чего у африканцев в избытке, так это времени. При поездках в Леопольдвиль мы пересекали семь рек. Семь паромов. Один приводился в движение с помощью бамбуковых шестов, другой — канатной передачей, большей же частью паромы буксировались моторными лодками. Навсегда осталась у нас в памяти переправа через широкую Кванго. Эта река не только по названию, но и по характеру напоминает китайские реки. Так же лениво течет она по песчаной банке отмели, с той разницей, что здесь много крокодилов. Кванго — основная артерия провинции под тем же названием с административным центром в Кенге, расположенным примерно на полпути между Киквитом и Леопольдвилем. Мы должны были переправиться через реку Кенге у Такунды. Паром находился на противоположном берегу. Мы просигналили и стали ждать. Паром не двигался с места. На нашей стороне терпеливо ожидали с десяток людей. Подошел старик и сказал:

— Паром еn раnnе, мосье.

— Вот это здорово! Что случилось?

— Аккумулятор вышел из строя.

Нам угрожал ночлег под открытым небом. Но тут на противоположном берегу появился грузовик, и вокруг парома засуетились. Спустя четверть часа он подошел к нам. Как только паром причалил, паромщики сняли аккумулятор и поставили обратно на машину. Водитель широко улыбнулся и кивнул нам, въезжая на откос. К нам подошел паромщик.

— Аккумулятор двенадцативольтовый?

Я кивнул.

— Хорошо. Вы хотите на ту сторону?

— Конечно!

— Тогда выньте аккумулятор, мы его подключим к нашему двигателю и сможем переправиться.

— Давно вы еn раnnе? — спросил я.

— Две недели.

— Почему же вы не зарядите аккумулятор?

— В Кенге бастуют предприятия.

— Почему? Ведь Кенге административный центр?

— Рабочие уже четыре месяца не получают зарплаты. Бастует весь город.

Моя жена, истинная женщина, хотела выяснить все до конца, к тому же она не была связана нейтралитетом, как я, и невинно спросила:

— И министры тоже?

Все, кто стоял рядом, засмеялись так, что сходни заходили ходуном, и помогли нам снять аккумулятор.

У африканцев есть чувство юмора.

Им обладал и мой друг — дорожный инспектор. Это был могучий конголезец, весивший сто двадцать килограммов, добродушный и веселый, обнажавший в улыбке белоснежные зубы. Он объяснил, что дороги пришли в полную негодность из-за того, что казна пуста и ему нечем платить дорожным рабочим.

— Рабочие называют меня отцом, — сказал он, — но никто не слушает отца, который не платит денег. Между тем правительство задолжало им уже за несколько месяцев. Вот, например, выходят деревенские парни с лопатами, чтобы поправить дорогу после дождя. Я прохожу мимо. «Привет, отец! Как живешь?» — кричат они. Я спрашиваю, как дела в двенадцатом секторе, где нужно было засыпать большие ямы. Парни смотрят на меня с таким видом, словно я рассказываю небылицы, а один говорит: «Нужно оставить кое-что и на завтра, не правда ли, отец? А когда нам заплатят, мы засыпем все ямы, даже те, что в карманах».

Нелегка жизнь в джунглях.

Мы вспомнили сорок восьмой километр, где вместо дороги образовался большой пруд. Пришлось прорубать объезд сквозь чащу первобытного леса.

— Я мобилизовал тогда триста человек, — сказал инспектор. — На третий день они сложили топоры: «Где деньги, отец?» А у меня ни гроша. Правда, в Стэнливиле стояло несколько моих бульдозеров, но что здесь машина? Только человек может одолеть джунгли. Вы помните эту историю?

— Еще бы! Я ехал по этой просеке, как танцует балерина. Два дорожных смотрителя непрерывно подкладывали под колеса бамбуковые маты, иначе я утонул бы в грязи. Объезд длиною сто пятьдесят метров потребовал получаса. Мировой рекорд в черепашьем беге.

— Я на коленях умолял ребят, — продолжал инспектор, — они же отправились в окружное управление и грозили выбить стекла. Маяна рвал на себе несуществующие волосы, однако выплатил все, что нашел В кассе. Там было не слишком много.

«Ухуру, — сказали парни, — это, конечно, очень хорошо, но без денег на кой леший она нам сдалась?» Инспектор вздохнул, затем расхохотался.

— Ребята ведь правы! Раньше их водили за нос белые, а теперь свои же наобещали с три короба, а толку чуть.

На пути в Бута была еще одна вынужденная остановка. Громадное дерево легло поперек дороги. Перед ним стояло уже три машины. Несколько африканцев изо всех сил рубили и пилили ствол. Подобного усердия я еще не наблюдал и спросил одного, откуда такая прыть. Оказывается, им обещали, что если они за час освободят дорогу, то каждый получит двести франков. Не колеблясь, я тут же внес свою долю. Это был единственный способ освободить дорогу.


Рекомендуем почитать
Неведомые земли. Том 4

Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.


Душа в чемодане. Записки бортпроводницы

Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.


Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий

Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.


Тарантас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тундра не любит слабых

Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].


Двое в океане

Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


Мантык-истребитель тигров

Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.