Betrayed (Преданный) - [14]

Шрифт
Интервал


Она посмотрела на предмет, который держал мужчина. Это было письмо, на котором был зелеными чернилами написан адрес. Ее адрес. Переворачивая письмо в руке, она мельком взглянула на свои часы и охнула.


— Я должна была встретиться с родителями пять минут назад! — воскликнула она.


Альбус Дамблдор быстро собрал свои пакеты и сказал:


— Тогда позвольте мне проводить вас к ним.


Кортни приняла предложение, потому что была не уверена, что сможет самостоятельно вернуться в «Дрявый котел».


— Сэр? — спросила она по дороге, — если у вас есть волшебная палочка, почему вы несете эти пакеты в руках, а не… сделаете что-то, чтобы они сами летели?


Он улыбнулся.


— У вас острый ум, мисс Барнс. Дело в том, что некоторые мои покупки могут плохо отреагировать, если я попытаюсь их уменьшить или левитировать.


— Ооо, — об этом она не подумала.


Она прошла за мужчиной сквозь толпу и затем через бар на лондонскую улицу.


У двери мужчина повернулся к ней и сказал:


— Было приятно с вами познакомиться, я буду ждать нашей следующей встречи


— До свидания! — сказав это, Кортни практически на спринтерской скорости побежала в метро, а мужчина снова пошел в бар, попутно пытаясь понять, кого ему напоминала эта рыжеволосая, голубоглазая девочка.



* * *


— Где вы были, молодая леди? — грозно спросила ее мама, когда Кортни еле дыша, появилась на месте встречи.


— Простите! Я забыла про время.


— Так где ты была? Я позвонила в книжный магазин, но Крис сказал, что не видел тебя, — сказал ее отец, упомянув владельца магазина, который очень привязался к девочке, поскольку она была его самым частым покупателем.


— Ну, я нашла странное место, которое я никогда не видела, и решила с ним познакомиться. Я просто забыла посмотреть на мои часы.


Теперь ее мама смотрела на нее уже с любопытством.


— Что за «место, которое ты никогда раньше не видела»? Мы ездим сюда с тех пор, как ты родилась.


— Нет, мам, помнишь, книжный переехал. И там был маленький ресторан «Дрявый котел», — Кортни решила, что лучше не говорить, что на самом деле это был также бар. — Он находится прямо рядом с книжным. В общем, мам, я узнала кое-что просто замечательное! Магия существует на самом деле. И я ведьма. — Пока они спускались в метро, Кортни выплескивала на них кучу информации. — Понимаете, сзади «Дрявого котла» есть дверь, а за ней переулок, где, постучав по кирпичам или что-то такое, ты можешь открыть проход на другую улицу. Там расположены самые забавные магазины на свете. Я походила немножко по этой улице и врезалась в человека. Его зовут Альбус Бамбл-или-что-то-такое. Он и сказал мне, что я ведьма, — глаза Кортни зажглись, когда она вспомнила. — О! Он дал мне письмо. — Она вытащила его из кармана и быстро разорвала восковую печать.


Развернув пергамент, она прочла:


"Школа магии и волшебства Хогвартс


Директор: Альбус Дамблдор


Уважаемая мисс Кортни Барнс,


Вы родились ведьмой, то есть владеете магическими силами. Мы рады пригласить вас в школу магии и волшебства Хогвартс, одну из самых престижных магических школ мира.


Назначенный нами представитель придет к вам домой сегодня в семь часов вечера, чтобы ответить на все ваши вопросы.


В конверте вы также найдете список школьных принадлежностей и учебников, которые вы сможете купить в Косом переулке. Пожалуйста, отметьте, что школьный год начинается 1 сентября. Хогвартс-экспресс отходит от платформы 9 ¾ в 11 часов утра.


Поздравляем вас с принятием в школу и желаем вам хорошо провести каникулы.


Минерва МакГонагалл,


Заместитель директора."


Затем Кортни протянула письмо родителям Ее мать выглядела скептически.


— Дорогая, магии не существует, — начала она.


— О, я тоже так думала, но затем мистер, — она взглянула на письмо, — Дамблдор дал мне свою палочку. Я взмахнула ей и случайно подожгла ему бороду! — Кортни хихикнула.


Ее отец подпрыгнул и сказал:


— Но мы собирались в поездку!


— Дэвид, я думаю, один денек мы можем подождать. Я хочу узнать, что происходит. Сегодня мы поговорим с тем, кто к нам придет, а завтра утром поедем, — разумно предложила Кэтрин.


Дэвид Барнс, однако, выглядел очень недовольно.


Прим. автора: насчет того, что Гарри/Дэвиду исполняется 41. Хотя день рождения Гарри уже прошел, никто, кроме Гарри, об этом не знает. День рождения Дэвида в конце августа.



Глава 5. Её выбор.





«Ты знал, что рано или поздно это должно было случиться. Еще с тех пор как она в четырнадцать месяцев заставила перелететь к себе бутылку с молоком, ты понял, что письмо придет». Я все разговариваю сам с собой, ведя машину. Я сказал Кэтрин, что раз мы не уезжаем до завтра, мне нужно сделать несколько вещей. Вместо этого я поехал в парк и теперь сижу на скамейке перед прудом.


Я не соприкасался с моей прошлой жизнью вот уже восемнадцать лет. Я из всех сил старался отгородиться от всего, что было дорого мне тогда. Иногда я могу несколько дней подряд не вспоминать о магии.


Магия. Впервые за много лет я произнес, хоть и про себя, это слово. Все мои старые вещи, кроме волшебной палочки, хранятся в банковском сейфе, о котором моя семья ничего не знает. К стыду моему, мне все еще приходится иногда пользоваться палочкой, чтобы поддерживать мою измененную внешность и иногда помогать моим пациентам, когда нет другого выхода. И конечно, чтобы отвечать на нежеланные письма.


Рекомендуем почитать
Цанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения Судного Дня

Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.


Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.


Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!