Бессмертное море - [32]
«Возможно, даже слишком хорошо», — признал Морган. В демоне лорде, Морган узнал свою собственную жажду к выживанию, свои собственные личные амбиции.
Он послал свои мысли вниз к отверстию.
— Гау. Я думал, что мы похоронили тебя.
Веселье демона поднималось вверх как дым.
— Я бессмертен. Меня удивительно трудно прикончить. Я не видел, как ты спускался со стены Святилища?
Предыдущей зимой дети огня напали на остров мерфолков. Морган стоял с Конном на стенах Святилища, когда земная кора извергалась, поворачивая само море против них, обрушивая большую волну вниз на замок как молот.
— Я — финфолк, — ответил он вежливо. — Довольно трудно утонуть.
— Ах, да, я помню. В тот день ты спас своего лорда и получил небольшую благодарность.
Он удивился, что внутри поднялось негодование. «Или не настолько удивился», — размышлял Морган, пытаясь оградить свои мысли. Гау был очень хорош в своей работе.
— Думаю, я получил лучшую благодарность, чем ты от своего лорда за поражение.
Шипение огня, еще одна вспышка жара.
— Твой лорд слаб, — выплюнул Гау. — Он заключил союз со слабостью в ущерб всему твоему роду.
— Мы не заключаем никаких союзов. Дети моря являются нейтральными в войне Ада и Небес, и ко всему человечеству.
— Не слишком нейтральными, когда твой принц трахает одну из людей.
Морган думал то же самое. Но, несмотря на ее человеческое наследие, он уважал супругу принца Люси, targair inghean, обещанную дочь мерфолков. Он мысленно пожал плечами.
— Достаточно нейтральны до тех пор, пока ты не пошел против нас.
— Мы только хотим восстановить баланс сил, каким он был. Каким он должен быть.
— Достаточно игр, — отрезал Морган. — Чего ты хочешь?
— Только благополучия твоего и нашего. Твои люди умирают. — Голос Гау тер его череп, как наждачная бумага. — Окруженные человечеством и заброшенные самозванцем селки. Вступи союз с нами, и вы сможете выжить. У нас снова может быть первенство.
Искушение ударило, острое и блестящее, как крюк.
Он нырнул на большую глубину, борясь с напряжением голоса Гау.
— Огонь и вода — плохие союзники.
— Разве мы не элементали? Наши интересы совпадают. Мы поссорились с Конном, а не с тобой.
— Я начальник принца.
— Он не заслужил твою преданность. Почему ты думаешь, он поставил тебя на работу по перевозке камней? Потому что ты нужен ему. Его не волнует, если ты и все твои люди исчезнут под волной.
Медальон начальника на его груди пульсировал как сердце. Он должен был подняться на поверхность, понял Морган смутно. Ему нужен воздух.
— Я пообещал ему свою верность.
— Пообещал его отцу, давно ушедшему и легко забытому. Ты — лорд финфолков. Ты более достоин руководить, чем он.
— Ты обещаешь мне власть над детьми моря.
— Вступи с союз с нами, и вместе мы сможем очистить мир от человеческих паразитов.
Паразитов. Слово застряло в горле Моргана маленьким, трудно перевариваемым комом, который не давал глотать.
Элизабет не была паразитом. Зак не был паразитом.
Он попытался повернуть свои мысли от них, но Гау был слишком быстр для него.
— Мальчик финфолк, — сказал демон.
Не крюк, на сей раз гарпун, прямо в его живот. Как-то Гау узнал то, что Морган только подозревал. Или, Морган получил то, что демон узнал, что Морган хотел услышать.
— В будущем он мог быть своим, — продолжил Гау. — И твоим. Только скажи слово, только пообещай нам поддержку, и ты сможешь получить все, что пожелаешь.
Он не мог дышать.
— А если я откажусь?
Ответ Гау опалил воду.
— Тогда мы заберем их у тебя. Мальчика и женщину, обоих.
Глава 9
Морган стоял на залитой лунным светом площадке перед квартирой Дилана Хантера. Ресторан внизу был закрыт плотными ставнями. Он колотил в дверь и был вознагражден, когда внутри вспыхнул свет. Замок щелкнул.
— Морган. Боже. — Дилан провел по лицу, блокируя вход в квартиру. — Уже давно за одиннадцать. Что тебе нужно?
— Я думал, что ты защитил этот гребаный остров.
Дилан прищурился.
— Я защитил.
— Кто это? — спросил женский голос за ним. — Все в порядке?
Дилан повернул голову.
— Все в порядке, милая. Возвращайся в кровать.
Вопль младенца дрогнул и поднялся.
— Дерьмо. — Дилан поморщился. — Тебе лучше зайти. Но говори тихо.
Морган последовал за ним внутрь. Комнаты были маленькими, потертыми и теплыми. Морган думал, что, вероятно, вся квартира поместиться в большом зале в Каер Субаи. Вместо английского леса и испанского железа, французских шелков и итальянского мрамора, пространство было замусорено обломками человеческого существования: обувь под столом, яркие декоративные подушки на кушетке, кусочки морского стекла висели в окнах. Детские рисунки висели на холодильнике. На стенах висели фотографии.
Женщина с фотографий стояла в темном дверном проеме, закутанная в длинный красный халат с взволнованным младенцем на плече.
— Ты помнишь мою жену, Регину, — сказал Дилан с очевидной гордостью.
Прямые, короткие волосы; тонкое, угловатое лицо; темные, выразительные глаза.
«Не красавица», — подумал Морган. — «Но плодовитая и внушительная; если то, что рассказали ему о событиях прошлого лета, было правдой».
Он наклонил голову. Регина кивнула ему в ответ.
— Поздновато для светского визита.
— Я здесь по делу.
Реджина Бароне и подумать не могла, что в ее исполненном горечи сердце когда-нибудь проснется любовь. И тем более не предполагала, что полюбит фантастическое существо, получеловека-полуселки, который не может жить без моря, в мире людей. Что удерживает его на земле — долг или любовь? Сможет ли он противостоять могущественным демонам и защитить самое дорогое?
Молодой шеф полиции Калеб Хантер встречает на берегу моря удивительную девушку — красивую, независимую и беззащитную. Это селки Маргред, жительница подводного мира, которая в силу трагических обстоятельств обречена жить и медленно умирать среди людей. Она может вернуться в родную стихию, но какова цена этого шага? Что придется принести в жертву и что — получить в награду?..
Он был рожден Морем…Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…Она была рождена на суше…Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?