Беспорядочные связи - [7]
– Рада познакомиться, – нараспев произнесла она, не узнавая свой одеревенелый голос, и протянула руку.
– Боже, настоящая леди. – Насмешливо хмыкнув, Коул небрежно коснулся губами руки девушки. Она надеялась, что он не почувствовал охватившей ее сладостной дрожи.
– Ты меня удивляешь, Уэйн. Совершенно не в твоем вкусе. Ты только жен себе таких выбираешь. А любовницы у тебя совсем другие.
Миранда прищурилась, глядя на Коула. Уэйн, нервно озираясь, прошипел:
– Попридержи язык, Тейлор.
– Ты опасаешься, что я обидел твою гостью, или того, что выдал тайну, которая в Сан-Антонио ни для кого не является секретом?
– Мисс Рэндольф мне не любовница, ясно? – театральным шепотом сказал Уэйн.
Миранда вскинула брови, услышав, что Лэмберт отозвался о ней в столь официальном тоне: не в его стиле утруждать себя формальностями. Однако почему Уэйн так разнервничался в присутствии Коула?
– Значит, ты пригласил сюда даму не ради удовольствия? Хмм. Выходит, у вас деловая встреча, – заметил Коул скучающим тоном, будто убивал время, разговаривая с ними. Его взгляд медленно скользил по фигуре Миранды. – И чем же вы занимаетесь? Торгуете виски? Или, может быть, вы инспектор налоговой полиции? Слушай, Уэйн, я же твой компаньон и должен знать о подобных официальных визитах.
Чары Коула перестали действовать на Миранду; он начинал раздражать ее. Девушка готова была пощечиной стереть дерзкое выражение с его лица, но Лэмберт, клюнув на приманку, не предоставил ей такой возможности.
– Контрольный пакет пока принадлежит мне, и директор здесь я. Все решения принимаю я. Мой голос – главный.
– Успокойся, Уэйн. Я тоже имею право участвовать в принятии решений, но не спорю, директор– ты, и до сих пор мы прекрасно ладили. – Коул изучающе смотрел на потное лицо Лэмберта; издевательский огонек в его глазах погас. – В самом деле что-то очень серьезное?
– Не то слово, но это касается только меня. Так что исчезни. Понял?
– Надо же, такой серьезный деловой разговор, а вы ведете его в многолюдном шумном клубе. Нет чтобы пригласить девушку домой и обсудить все вместе с женой в спокойной уютной обстановке. – Язвительный язык Коула вновь заработал в полную силу.
Миранда не могла решить, действительно ли Тейлор беспокоится за Лэмберта или ему просто нравится его дразнить, и, хотя Коул ее раздражал, она в данном случае была на его стороне.
Коул присел за их столик и пригладил непослушные волосы. Интересно, какие они на ощупь, как пахнут, праздно размышляла Миранда и вдруг опять поймала на себе скучающий взгляд серых глаз, в которых светился насмешливый огонек.
– Значит, не из налоговой инспекции… – Коул запустил пальцы в волосы. – Ну, тогда вы, должно быть, адвокат Уэйна по делу о разводе. Поэтому он так и дергается.
– С чего это ты взял, что мне нужен такой адвокат? – ощетинился Уэйн.
– Потому что Виктория рано или поздно устанет заниматься благотворительностью. Это только дело времени, – заметил Коул, вскидывая брови.
– Что ты, черт возьми, болтаешь? – Уэйн смущенно оглянулся по сторонам. – У Вики и в мыслях нет бросать на произвол судьбы детский приют и умственно отсталых.
Миранда покачала головой. Если бы Лэмберт только слышал себя.
– Не понимаешь ты намеков, Уэйн, – Коул тоже мотнул головой, по-видимому, решив, что бесполезно злить Лэмберта.
Миранда, уставшая от обоих мужчин, шагнула к выходу.
– Свяжись со мной завтра, Уэйн.
– Так быстро уходите? Надеюсь, не из-за меня, – проговорил Коул преувеличенно вежливым тоном.
– Вовсе нет. – Миранда твердо настроилась не давать ему повода думать, будто его реплики ее задевают. – Я как раз собиралась уходить, когда вы подошли.
Уэйн, оставив Тейлора, пошел провожать девушку. Коул, сидя на столике со скрещенными на груди руками, смотрел им вслед. Миранда, чувствуя на себе его взгляд, сама не зная почему, испытывала неловкость.
– Я очень ценю твою помощь, – сказал ей на ухо Уэйн, обдав щеку кислыми парами виски.
Миранда кивнула и вышла. Уэйн вернулся к столику.
– Ну чего ты весь вечер достаешь меня, Тейлор?
– Кто она, Уэйн? – требовательно спросил Коул без тени улыбки на лице.
– Я же представил. Миранда.
– Я слышал, как ее зовут. Имя мне ничего не говорит. Какие у тебя с ней дела?
– Так ты что, не узнал ее? Она же по ящику часто выступала. А-а, наверное, она как раз ушла с телевидения, когда ты сюда вернулся.
– С телевидения? Что она делала на телевидении?
– Работала корреспондентом Кей-эй-ти-экс. Это десятый канал. Жесткая была репортерша, дотошная. Вывела на чистую воду руководство «Равало Ойд» и кое-кого из политиков штата – они брали взятки. Прошлась по шишкам из Остина и получила пинка под зад. Уволили с работы. Несправедливо с ней обошлись. Говорят, она в самую точку попала.
– Ясно, – задумчиво произнес Коул. – Но здесь-то она что делала? О чем вы говорили?
– Ну и упертый ты, сукин сын. Она теперь частный детектив. Это все, что я могу сказать.
Трент подал знак, напоминая, что пора продолжать выступление, и Коул, покинув Уэйна, запрыгнул на сцену. Он был заинтригован. Миранда Рэндольф покорила его воображение. Красивая девушка, но больно уж заносчивая. Ну просто Снежная Королева. Однако ему все-таки удалось задеть ее за живое и разглядеть под ледяной оболочкой вспышки пламени. Огонь и лед. Посмотреть бы, как она тает.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…