Беспорядочные связи - [14]

Шрифт
Интервал

Но, как оказалось, чрезмерная отзывчивость стоила ей карьеры, истощила душевные силы, разбила сердце. Миранда думала, что после всех свалившихся на нее бед ее душа очерствела. Однако она не хотела и не могла брать пример с тех бесчувственных репортеров, которые суют микрофоны в лицо матерям, прибывшим на место авиакатастрофы искать останки своих сыновей, не желала быть похожей на грубых полицейских, похохатывающих над трупами. А вот золотая середина – умеренное сочувствие – ей пока недоступна. Девушка вздохнула. Уэйн, безусловно, достоин презрения, но она почему-то жалела его.

Миранда села в серый «форд-таурус», припаркованный возле клуба, и закружила по лабиринту улиц, пробираясь к своему офису. Автомобиль ей не нравился, и сама она такой «форд» никогда бы не выбрала. Прежде Миранда ездила на красной «миате», которую приобрела сразу же, как переселилась в Сан-Антонио. Но Даг, нанимая ее на работу, заметил, что подобная машина слишком бросается в глаза, а это абсолютно неприемлемо для частного детектива, и приказал приобрести седан серого или голубого цвета. Миранда не могла не согласиться с доводами начальника, но расставаться с маленьким спортивным автомобилем было очень нелегко.

Утренний час пик уже кончился, и через три с половиной минуты девушка была на месте. Высотное здание под названием «Тауэр Лайф билдинг», в котором размещалось агентство «Сэндборн сервис», считалось исторической достопримечательностью города. Оно было построено в 1929 году на берегу реки Сан-Антонио и до середины 50-х оставалось самым высоким сооружением к западу от Миссисипи. Когда-то здесь располагалась штаб-квартира Третьей армии Эйзенхауэра. Легенда гласит, что человек, построивший «Тауэр Лайф билдинг», проигрался на бирже и покончил жизнь самоубийством, спрыгнув с крыши этого дома, и потому горгульи, украшающие здание с той стороны, где он падал, смотрят вниз угрюмо, злобно, а на противоположной стороне – улыбаются.

Эта история, конечно, чистейшая выдумка, но, по мнению Миранды, она придавала высотному строению ореол романтичности. Девушка должна была признаться себе, что согласилась на предложение Дага работать в его агентстве отчасти и потому, что оно находилось в таком очаровательном здании.

Поднявшись на лифте на девятый этаж, Миранда открыла массивную деревянную дверь, ведущую в помещения офиса, и в знак приветствия махнула рукой Марджори, слишком поздно заметив, что над столом торчал только ее зад, обтянутый мини-юбкой. Миранда покачала головой: не совсем подходящий наряд для женщины, годившейся ей в матери. Она прошла в свой закуток, где почти все пространство занимали крохотный письменный стол, компьютер, два стула и небольшой шкаф для документов. Но Миранда здесь чувствовала себя вполне удобно, к тому же в кабинете было окно.

Она намеревалась озеленить свое рабочее место, принести фикус или еще какое-нибудь растение, спокойно переносящее искусственное освещение и кондиционер, но каждый раз забывала. Миранда сделала в блокноте пометку «растение!» и убрала его в сумочку, в которой было место для бумаг, ручек, калькулятора и даже для больших конвертов вроде того, что находился в ней сейчас. Эту деловую женскую сумку из кордовской цветной кожи подарила ей сестра. Мелли знала, что Миранда не любит носить одновременно сумочку и портфель, так как обязательно оставляла где-нибудь то одно, то другое. Подарок сестры очень выручал Миранду на протяжении всех тех лет, что она работала корреспондентом, и сейчас, когда она стала частным детективом, служил ей даже своего рода «маскировкой».

На столе зазвенело переговорное устройство внутренней связи.

– Значит, Спящая Красавица прибыла. Должно быть, тебя кто-то разбудил поцелуем. Ну и как вы ладите с Прекрасным Принцем Уэйном?

– У-у, – едва выдавила из себя Миранда, ощутив, как к горлу подступила тошнота: слишком уж свеж был в памяти омерзительный разговор с Лэмбертом.

– Ага, понятно. Может, перевести тебя на другое задание?

– Нет! – с жаром запротестовала Миранда, неожиданно для себя самой. Что это с ней? Несколько минут назад предлагала Уэйну отказаться от ее услуг, а теперь сражается за это дело, как львица.

– Хо-оро-ошо-о, – с сарказмом в голосе протянул Даг. – Не желаешь побеседовать немного?

– Занесу сейчас кое-что на экспертизу и зайду.

Вытащив из сумки пакет, Миранда направилась в криминалистическую лабораторию, которой заведовал Тони Гарца. Он двадцать лет проработал в департаменте полиции Сан-Антонио, прежде чем Дагу удалось уговорить его «выйти на пенсию». И, должно быть, предложение было более чем заманчивое, потому что сотрудники полиции Сан-Антонио имели самую высокую заработную плату и самые высокие пенсионные пособия в штате. Оперативные работники приносили Тони свои вещественные доказательства, а он перепоручал их заботам соответствующих экспертов лаборатории. Иногда Тони уходил на встречу с консультантами, которых в агентстве никто, кроме него, не знал. Тони Гарца имел дело с массой талантливых людей, причем по обе стороны закона.

Миранда обрадовалась, увидев, что дверь в кабинет начальника лаборатории открыта, потому что, если дверь Тони была закрыта, прикоснуться к ней не смел ни один сотрудник фирмы. Это было неписаное правило, которое Миранда усвоила перво-наперво, когда начала работать у Дага.


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.