Беспечные - [95]

Шрифт
Интервал

Я посмотрела на Джакса, но он крепко сжал челюсти. Казалось, он изо всех сил сдерживался, чтобы не заговорить. Должно быть, мысленно Джакс был ещё в драке.

— Мы пытались уехать, — ответила я в попытке разрядить обстановку.

Даррел поднял одну бровь.

— Правда? — Он мимоходом посмотрел на покрытых ранами байкеров, которые держались за свои повреждённые конечности. — Сомнительно. Более того, такое ощущение, что вы пытались создать проблемы в моём квартале.

От его обвинения волосы на моём затылке встали дыбом. И то, что он говорил об этом месте, как о своём районе, меня встревожило. Часть меня надеялась, что с появлением этого мужчины всё закончится, но теперь я начала думать, что всё становится только хуже. Куда хуже. Мне нужно было с осторожностью выбирать слова.

— Мы не хотели, — проговорила я. — Мы защищались. Извините.

— Не извиняйся, — удивив меня, прорычал Джакс. Он продолжал сжимать челюсти, а его ястребиный взгляд не оставлял Даррела. — Мы не сделали ничего плохого.

Слова Джакса ничуть не смутили Даррела. Он непринуждённо шагнул вперёд, врываясь в личное пространство Джакса. Я напряглась. Даррел какое-то мгновение изучал лицо Джакса. Затем на его лице отразилось удивление.

— Этот шрам над бровью… как ты его получил?

Джакс громко заскрежетал зубами. Его ладони сжались в кулаки. От мысли о том, что он вновь готов драться, по мне прокатилась волна страха. Я схватила его за руку, беззвучно умоляя его ничего не делать. Если ещё оставался шанс покинуть это место без драки, мы должны были им воспользоваться. Я больше не хотела насилия. Я не хотела, чтобы Джаксу снова причиняли боль.

— Это ты, да? — спросил Даррел, его ввалившиеся глаза раскрылись в изумлении.

Джакс так сильно сжал кулаки, что они задрожали. Но затем я почувствовала, как его нога задела мою, и поняла, что его ноги тоже дрожат. Я чувствовала страх и недоумение. Я не могла понять, то ли Джакс хотел превратить лицо Даррела в кровавое месиво, то ли хотел убежать от него, убежать как можно дальше.

Даррел улыбнулся — морщины вокруг его глаз стали ещё глубже, а рот зловеще изогнулся.

— Наконец, после стольких лет, мой никчёмный сын, когда-то убежавший из этого дома, вернулся. Я-то думал, ты уже давно умер. Не рассчитывал, что ты продержишься так долго.

Сын. В моё сознание вонзилось это слово. О боже, Даррел — отец Джакса.

Наконец, я увидела их сходство. Эти два мужчины были пугающе похожи друг на друга — телосложением, строением лица, голосом, а больше всего пронзительными тёмными глазами. Даррел был постаревшей версией Джакса, но только истощённой наркотиками, зловещей версией.

Как много времени прошло с тех пор, как Джакс видел этого мужчину в последний раз? Разве он не должен был быть в тюрьме? Если Джакс убежал из дома в четырнадцать лет, должно быть, миновало как минимум лет десть. Моя грудь сжалась под грузом этого незапланированного семейного воссоединения.

— Я рад, что смог тебя разочаровать, — прохрипел Джакс.

Даррел приблизился ещё на шаг, ничуть не страшась получить удар от своего сына.

— Приехал свести со мной счета, а?

Я внимательно следила за реакцией Джакса. Судя по выражению муки на его лице, он хотел сказать «нет». Он хотел отрицать, что приехал сюда ради мести, отрицать, что приехал, чтобы вновь встретиться с демонами из своего прошлого. Но видя перед собой своего отца, того, кто издевался над ним, когда он был ребёнком… теперь какая-то часть Джакса точно хотела отмщения. Эта часть хотела причинить столько же боли его отцу, сколько тот причинил когда-то Джаксу.

— Посмотри на себя, — оглядев сына с ног до головы, прорычал Даррел. — Позор, стыд и срам. Меня тошнит от тебя, вырядившегося в эти тесные кожаные штаны, как какой-то пидор.

— Да пошёл ты, — прогрохотал Джакс. — Ты ни хрена меня не знаешь!

— Я знаю, что ты слабак, — ответил Даррел и пристально посмотрел на сына. — Всегда им был. Всегда им останешься.

— Я тебя больше не боюсь, — сквозь зубы проговорил Джакс, внутри него кипели эмоции. — Ты больше не сможешь напугать меня, как раньше.

Глаза Даррела стали шире, он ухмыльнулся.

— О, посмотрите-ка на это. Похоже, наш маленький Джеки отрастил яйца. — Рассмеявшись так, что у меня мурашки по коже побежали, он развернулся к байкерам. — Мальчишка-то вырос.

Байкеры дружно заржали.

Когда Даррел развернулся к Джаксу, его рука развернулась вместе с ним в широком замахе и ударила Джакса в лицо.

Застигнутый врасплох Джакс принял на себя всю силу удара. Он сжался от боли и пошатнулся, непроизвольно отталкивая меня от себя.

— Не смей так говорить со мной! — закричал Даррел, его глаза покраснели от ярости. — Ты слышишь меня?! Неужели ты не намотал на ус то, чему я учил тебя, мальчишка? Уважай своих родителей.

Пока Джакс стоял, согнувшись пополам, и приходил в себя, Даррел размахнулся ногой и ударил Джакса под дых. Из Джакса вышел воздух, он упал на землю, прижимая руки к животу.

— Хватит! — закричала я и подбежала к Даррелу, чтобы оттащить его, пока он вновь не пнул Джакса.

Но только я собралась броситься на него, как моя голова резко повернулась.

ШЛЁП!

На короткое мгновение я ощутила, как что-то надавило на часть моего лица, смещая мой глаз к носу, и, казалось, что глазное яблоко вот-вот выскочит из глазницы. Я смутно осознала, что мои ноги оторвались от тротуара и моё тело упало на землю, словно я тряпичная кукла. Щеку внезапно зажгло так, будто к ней приложили раскалённый утюг. Я оторопело вспомнила появившуюся из ниоткуда ладонь Даррела, которая ударила меня по щеке.


Еще от автора Присцилла Уэст
Запретное подчинение

«А что дарит острые ощущения тебе, Кристен?»Увидев Винсента Соренсона, я сразу же поняла, что пропала. Миллиардер.  Опасный и сексуальный. «Плохой» парень.  Он воплощал всё, чего я так жаждала, но в чём совершенно не нуждалась.К сожалению, избежать встречи с ним не получилось. Руководство моей компании решило, что им нужен его бизнес. Вот так я оказалась в команде, созданной, чтобы его заполучить. Правда, оказалось, что Винсент Соренсон был больше заинтересован во мне, чем в совместном бизнесе, но я понимала, что эту дверь лучше оставить закрытой.


Рекомендуем почитать
А звезды падают вверх

Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.