Бесконечная истина - [13]
Спейсер замолчал. Джейн живо представила, как трудно было молоденькой девушке одной растить ребенка, каково было Эндрю узнать, что судьба отнимает у него человека, заменившего ему мать, и ей стало до слез жаль обоих.
— Карен доказала мне, что женщины ни в чем не уступают мужчинам. — Спейсер посмотрел на Джейн в упор. — Вот что я пытаюсь вам объяснить: может, я в чем-то и грешен, возможно, я и вправду был несколько пристрастен, но, не будь у вас нужной квалификации, вы никогда не получили бы эту должность.
— Лучше бы вы представились мне тогда, в библиотеке, — тихо сказала Джейн.
— Согласен. Мне было известно, что вы приглашены на собеседование, но я не знал, что Дерек задержался. Я думал, что в библиотеке никого нет, а когда увидел вас, то побоялся раскрыть свое инкогнито, чтобы не взволновать вас и не повредить вашему собеседованию.
— Наверное, я показалась вам ужасно бестолковой, — пробормотала Джейн.
— Бестолковой? Ни в коем случае! Но, может быть, несколько… агрессивной. — Спейсер смягчил свои слова улыбкой.
— Я буду рада у вас работать. Выражение его глаз сторицей вознаградило Джейн.
— Отлично. Когда вы можете приступить?
Поскольку Джейн не использовала положенный отпуск, она рассчитывала, что сможет выйти на новую работу через две недели. Так она и сказала.
— Хорошо. Думаю, первые несколько дней у вас уйдут на то, чтобы освоиться с моими методами работы и рабочим графиком. Вы, по-видимому, уже в курсе, что не меньше двух дней в неделю я провожу в Пайн-корт.
Джейн вздрогнула, и Спейсер, заметив это, озабоченно спросил:
— Что-то не так?
— Все в порядке, просто…
— Вам знакомо это место?
Джейн кивнула. Не далее как этим летом мать с восхищением рассказывала ей о красивом парке, в определенные дни открытом для посещения.
— От Пайн-корт не больше пятидесяти миль до моего дома.
— Ах да, Дерек упоминал, что ваш отец служит викарием где-то в Восточном Суссексе.
Джейн, заметив его озорную улыбку, с вызовом вздернула подбородок и холодно отчеканила:
— Совершенно верно. Разве профессия моего отца имеет какое-то отношение к моему приему на работу?
— Никакого.
Но на этот раз Джейн было не так легко умиротворить. Она еще не до конца оправилась от потрясения и с трудом владела собой.
— И что вы находите смешного в том, что он викарий?
В детстве сверстники не раз дразнили; Джейн, кто беззлобно, а кто и жестоко. Тогда она была очень чувствительна к насмешкам, к счастью, со временем они стали задевать ее меньше. Но сейчас даже слабого намека на насмешку оказалось достаточно, чтобы она взорвалась.
— Ничего, — невозмутимо ответил Спейсер, однако в уголках его губ все еще таилась улыбка. — Просто мне трудно представить вас примерной дочерью священника, навещающей больных и немощных и одаривающей их баночкой домашнего джема.
Джейн всмотрелась в его лицо. Она чувствовала, что Спейсер нарочно дразнит ее, как бы проверяя, хватит ли ей выдержки не поддаться на провокацию.
— Ваши взгляды сильно устарели, — наконец ответила она. — В наше время роли переменились, теперь скорее прихожане идут с дарами к викарию. Священникам, знаете ли, не очень много платят, и когда в семье пятеро детей…
— Пятеро?
Брови Спейсера взлетели вверх. Джейн с трудом удержалась от замечания, что он moi бы узнать это из ее автобиографии. Она в. сразу поняла, что Спейсер искусно сменю тему, помогая ей восстановить самообладание, а заодно снял с нее маску профессионала, под которой открыл живую женщину.
— У меня четыре брата, — пояснила Джейн. — Старших.
Спейсер вдруг тихо сказал:
— Счастливая. Я вам завидую. Иметь семью — это здорово.
— Но если вы так считаете, то почему до сих пор не женились? — с оттенком цинизма поинтересовалась Джейн.
И тут же пожалела о своих словах: Спейсер, как бы демократично ни держался, все-таки босс и наверняка ждет от нее определенного почтения. Джейн опустила глаза, кляня себя за несдержанность и ожидая заслуженной отповеди.
Но Спейсер почему-то не спешил заявлять, что его личная жизнь ее не касается, молчание затянулось, и в конце концов Джейн пришлось-таки посмотреть на собеседника. Спейсер хмурился. Казалось, он всерьез размышляет над вопросом.
— Проще всего было бы ответить, что я пока не встретил подходящую женщину, но это не совсем так. Их было немало, красивых и достойных, так что причина, наверное, во мне самом. Женщина, которая мечтает, выйдя замуж, нарожать детей и сидеть дома — не для меня. Мне нужна жена, которая могла бы быть партнером во всех моих начинаниях, с которой я мог бы разделить все, из чего состоит моя жизнь.
В голове Джейн зазвенел колокольчик тревоги. Ей вдруг показалось, что она ступила на минное поле. Все ее чувства обострились до предела, мышцы напряглись. Оставаясь неподвижной, она трепетала внутри. Как кролик, почуявший приближение охотника, вдруг подумалось ей.
— А вы, Джейн? — Спейсер ловко перевел разговор на нее. — Я знаю, что у вас сейчас никого нет, но когда-нибудь вы собираетесь выйти замуж, завести семью?
— Нет.
Джейн сама не знала, почему ответила так поспешно и категорично, почему вдруг почувствовала себя загнанной в ловушку. Может, это было как-то связано с тем, что Спейсер приблизился к ней? И поэтому ее тело отреагировало на его близость самым неподобающим и безрассудным образом?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…