Беседы с моими коленками - [4]

Шрифт
Интервал

- Я думал, вы хотите найти пропавшего доктора Даулинга. Какое отношение к этому имеет Эдмонд Скалли, ведь я полагаю, именно на него вы намекаете?

- Всему свое время, - участливо произнесла коленка. - А теперь надень теплую куртку, ночью слегка похолодало.

Я достал из стенного шкафа куртку на флисовой подкладке.

- Эй, а на чем я поеду вслед за Мэвис? У нас только одна машина, «тойота», и она ее взяла…

- На своих двоих, тупица.

- Тогда, будем надеяться, она недалеко отправилась.

- В Саусалито.

- В Саусалито? Боже, но до него отсюда, по крайней мере, пятнадцать миль.

Когда мы спускались по лестнице, я услышал голос правой коленки:

- Я же тебе говорила, что он все еще дремучий, несмотря на модернизацию, которую мы провели.

- Не дремучий, просто туговато соображает.

- Что вы хотите сказать? Что меня превратили в нечто вроде «Человека на шесть миллионов»

[1]?

- Разве это не очевидно после того, что произошло сегодня, приятель?

- Наверное, но…

- Меньше болтовни, больше дела. Я вышел в ночь.

- Сбрось скорость, приятель, - предупредила меня правая коленка, - не то ты ее слишком быстро догонишь.

- Не будь столь критичной, - возразила левая коленка. - В конце концов, это его первый забег.

Я сбавил скорость.

- Здорово! Я бегу уже пятнадцать минут и даже не запыхался. И проделываю не меньше мили в минуту. Я бью все рекорды.

- Кончай бахвалиться, чемпион. Сосредоточься на нашей миссии.

Мэвис ехала в Саусалито окольными путями, избегая главных дорог. Я следовал за нашей красной «тойотой» по извилистым проселкам и по узким дорогам, вдоль которых были посажены деревья.

Мое зрение обострилось. Я видел тормозные огни и номерные знаки на расстоянии четверти мили. Люди в округе Марин не занимаются бегом трусцой по ночам, и я снижал темп до нормального при появлении редких машин, поэтому не привлекал лишнего внимания. Хотя один водитель «вольво», поравнявшись со мной, крикнул: «Бери с собой фонарик, задница!» Какая-то немецкая овчарка увязалась было за мной, но я легко оставил ее позади.

- Приближаемся к месту назначения, - объявила правая коленка.

Мы достигли пригородов Саусалито, стоящего на холмах над заливом. У подножья холма Мэвис включила сигнал правого поворота и съехала с дороги на маленькую стоянку рядом с небольшим клубом под названием «Смертельная инъекция».

Я перешел на медленную трусцу, потом остановился в рощице эвкалиптов на краю парковки.

- Как вы узнали, что Мэвис направится сюда? - шепотом спросил я.

- Подслушивали, пока ты храпел, приятель.

- Как вы могли…

- Твой слух усилили, дорогой мальчик.

- Мы можем притаиться здесь и быть в курсе ночного рандеву твоей супруги.

- Я не слышу ничего, кроме стрекота цикад.

- Сосредоточься! Мы поможем тебе настроиться на нее и на того парня, который наставляет тебе рога.

- Даже если это правда, в чем я сомневаюсь, какое это имеет отношение к доктору Даулингу и…

- Слушай, дурень!

- …первая группа гаражного рока, которая объединила хип-хоп, бибоп и ретро-рок, - услышал я голос ведущего. - Последний концерт «Попов-расстриг» в «Смертельной инъекции».

- Ой! - охнул я, когда очень громкие звуки электроинструментов хлынули в мою голову.

- Понадобится еще минута, чтобы найти Мэвис и отфильтровать окружающий шум.

- …хип-хоп всегда напоминает мне о тебе, - пропел кто-то гнусавым голосом.

- …но откуда они узнали, что мы с тобой спим, Эдмонд?

- Они же шпионы, цветик, - произнес Эдмонд. - Работа у них такая.

- Этот чудак называет твою жену «цветиком»?

- Кажется, да.

- Очень милое прозвище.

- Тихо, сестренка, а не то мы пропустим их болтовню.

- Это ты начала.

- Заткнись.

- …поверить не могу, что кто-то может считать Фрэнка важной птицей, - ворковала Мэвис своему банджо-музыканту.

- Они заплатят двадцать тысяч долларов, если мы заманим твоего муженька в их лабораторию.

- Это, конечно, поможет финансировать возвращение на сцену «Скэттергуд Сингерз», но…

- «Эдмонд, Фрэд и Мэвис», - поправил ее Эдмонд.

- Все равно, - продолжала моя жена. - Я не понимаю, как они смогут удалить колени Фрэнка, не причинив ему вреда. Следует признать, как муж он не очень, но мне будет не по себе, если он зальет весь дом кровью.

- Послушай, Мэвис, они держат этого доктора Даулинга в своей секретной лаборатории, - напомнил он. - Этот парень должен уметь сделать простую операцию на коленках.

- Но тогда у Фрэнка не будет никаких коленей.

- Не глупи, детка. Они, конечно же, заставят его вставить Фрэнку новые колени. - В голосе собеседника зазвучало нетерпение. - Эти шпионы показались мне довольно гуманными.

- Ты не сказал, какую страну они представляют.

- Я думаю, Соединенное Королевство.

- Разве ты не знаешь точно?

- Ну, трое из них очень вежливые и воспитанные. Одеты в твид, и произношение у них, как у дикторов Би-Би-Си, - объяснил Эд-монд. - Я бы сказал, что они англичане, хотя они открыто не заявили об этом.

- Великобритания как будто союзник Соединенных Штатов. Так что это совсем не то, что продать колени Фрэнка, скажем, Китаю или Кубе…

- Конечно, нет! И нам очень пригодятся двадцать тысяч.

- Было бы славно, если бы цена была немного…

- Завтра днем я встречусь с одним из них, чтобы обсудить подробности доставки Фрэнка. Могу намекнуть, что двадцать пять тысяч устроили бы нас больше.


Еще от автора Рон Гуларт
Искатель, 1990 № 06

На 1, 4-й страницах обложки рисунки Марка ЛИСОГОРСКОГО.На 2, 3-й страницах обложки рисунок Геннадия ФИЛАТОВА.ОБ АВТОРАХ:РОН ГУЛАРТ — известный американский писатель. Родился в 1933 году. Окончил университет Беркли, штат Калифорния. Автор более семидесяти научно-фантастических романов. Печатал свои произведения под многими псевдонимами — Кеннет Робсон, Френк Шоун, Джозеф Сильв, Кон Стеффенсон, В «Искателе» публикуется впервые.ЛЮБОВЬ И ЕВГЕНИЙ ЛУКИНЫ родились в 1950 году. Окончили Волгоградский педагогический институт.


Сделка с дьяволом

Эта история не о договоре с Сатаной.Алекс Келлавэй не выдавал себя за дьявола или его эмиссара. Келлавэй утверждал, что он всего лишь первоклассный литературный агент, использующий нестандартные методы.


Секретная история вампиров

Тринадцать новелл новой антологии приоткрывают завесу тайны над истинной историей вампиров. И эта история переплетена с мировой историей человечества гораздо крепче, чем человечеству хотелось бы.Вампиры способны существовать не только в ночи, пережидая свет в подземельях уединенных горных замков. В большинстве своем это весьма деятельные товарищи, с серьезными амбициями и претензиями на власть. Их имена запечатлены не только в легендах и мифах, но и в учебниках истории. И никто не гарантирует, что обладатели этих имен и поныне не прогуливаются в коридорах власти…


Мемуары королевы ведьм

…или ведьмой? Разница невелика: ни от той, ни от другой отделаться почти невозможно.


Оборотная сторона «Даунсайд»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пора в ремонт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сказочник

Богатый наследник попадает в тюрьму и оказывается в весьма странной компании. Выясняется, что истории всех связаны…


Союз

О чем разговаривать на борту космического корабля? Конечно, о снах!


Честный контракт

Рассказ Роберта Силверберга в переводе В. Вебера.


Лаборатория ЛЭФ, № 2, 1990

ЛАБОРАТОРИЯ ЛЭФ№ 2, 1990В номере:ОПЫТЫ КЛУБА ЛЭФВиктор Белосков. Сексотрясение, или сексуальная эволюция по Станиславу ЛемуНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. CANDHI. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ИЗ НЕНАПЕЧАТАННОГО (ИЗ НЕПЕЧАТНОГО)Владимир Михайлов. Ночь черного хрусталя. Отрывок из повестиНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. MUMIA. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКАСергей Абрамов. Логика настоящего джентльмена. РассказПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИКилгор Траут. Венера на раковине. Глава из романа«ЭРОТИКОНН — 90»Первый лауреат приза «Лаборатории ЛЭФ»НАША ПОЧТАОбзор писем за 1989 — начало 1990 г.


Бюджетно-сметная планета

Ведущий американский прозаик Роберт Шекли (род. в 1928 г.) — яркий представитель сатирико-юмористического направления. Большая часть его произведений вошла в сборники "Обмен разумов. Билет на планету Трапай" (1968), "Миры Роберта Шекли" (1984), "Цивилизация статуса" (1990). Наши читатели имели возможность познакомиться с его творческой манерой на страницах журнала (см. например, "Наука и жизнь" № 6, 1962 г.; № 2, 2001 г.). Предлагаем вашему вниманию еще один из его рассказов. № 9 2002.


Дуративное время

Из авторского сборника «Центр роста» (М.: Корпорация «Сомбра», 2006)С обложки:Алексей Смирнов давно и плодотворно, работает в жанре альтернативной фантастики. Автор книг «Натюр Морт», «Под крестом и полумесяцем», «Лето никогда», сборника «Ядерный Вий», выпущенного во Франции и в России. В 2004–2005 гг. издательство «Спецкнига» выпустило «Избранные произведения» в 2-х томах (романы «Пограничная крепость», «Лента Mru» и рассказы). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Фантом», «Компьютерра», «Звезда», «Нева», «Русская литература» (Франция), «Стетоскоп» (Франция), «Крещатик» (Германия), рассказы читались на радио «Свобода».Многие произведения переведены на французский язык.Победитель конкурса APT-ЛИТО 2000 г.