Беседка любви [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Динозавр с тремя рогами на голове, одним коротким носовым и двумя длинными лобными, — внешне гораздо больше напоминает носорога, чем пресмыкающееся. — Примеч. ред.

2

Средняя школа в США обычно делится на две ступени: младшую и старшую, каждая по три года обучения. — Примеч. ред.

3

Gewürztraminer (нем.) — сепажные белые вина с богатым ароматом, производимые из одноименного сорта винограда (Эльзас, Франция, и Пфальц, Германия). — Примеч. ред.

4

Rita Hayworth — американская киноактриса, на пике своей карьеры в 1940-х годах считавшаяся секс-символом. Снималась в таких фильмах, как «Только у ангелов есть крылья», «Девушка с обложки», «Леди из Шанхая» и др. — Примеч. ред.

5

Американскому одиннадцатому мужскому размеру обуви соответствует российский сорок третий размер. — Примеч. ред.

6

Принстонский университет — один из самых престижных американских вузов; входит в так называемую Лигу Плюща — ассоциацию восьми старейших университетов США; находится в г. Принстон, штат Нью-Джерси. — Примеч. ред.

7

Тигр — эмблема Принстонского университета. Сочетание оранжевого с черным — с 60-х г. XIX в. цвета спортивной формы студентов, с 1877 г. официальные цвета Принстона — породило ассоциацию с тигровой шкурой, отсюда традиционное прозвище спортивных команд университета — «Тигры», название юмористического журнала «The Princeton Tiger», выпускаемого старшекурсниками с 1882 г., переименование столовой в 1893 г. в «Tiger Inn». — Примеч. ред.

8

Frederick Sackrider Remington (1861–1909) — один из лучших американских иллюстраторов произведений о Диком Западе, талантливый живописец и скульптор. Полотна Ремингтона — с лихими ковбоями, колоритными индейцами, отважными солдатами — воссоздают вольную жизнь, мир, который на глазах художника превращался в пыль и фарс — Примеч. ред.

9

Greenwich Village — жилой район в Нью-Йорке, с кривыми и узкими улочками, имеющими собственные названия, а не номера. В начале XX в. Г.-В. — пристанище богемы (Юджин О’Нил, Айседора Дункан, Эдна Сент-Винсент Миллей и др.), в 1950-х гг. — один из центров движения бит-поколения (Джек Керуак и др.), фолк-рока (Боб Дилан и др.). — Примеч. ред.

10

На левом берегу Сены находились кварталы, с начала XX в. облюбованные парижской богемой, художниками и писателями, в консервативных же кварталах правого берега селились буржуа. — Примеч. ред.

11

«Утро понедельника»: «Император, его жена и маленький принц…» (франц.). — Примеч. пер.

12

«Утро пятницы»: «Император, его жена и маленький принц…» (франц.). — Примеч. пер.

13

«Быстрый» по-английски пишется swift, то есть так же, как фамилия матери Клэр. — Примеч. пер.


Еще от автора Эмили Грейсон
Вокзал Ватерлоо

Эта книга о любви. Любовь невозможно объяснить. О ней можно рассказать. Историю своей любви, написанную неспешным, проникновенным языком, поведала героиня повести Мод Лейтем. Любви к настоящему мужчине, самому лучшему человеку на свете Стивену Кендаллу.Она — студентка, он — профессор Оксфордского университета. Она — вольна, как ветер, он — женат. Война разлучила их на Вокзале Ватерлоо и им казалось, что они потеряли друг друга навсегда. .


Рекомендуем почитать
Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.