Бесценный символ - [3]

Шрифт
Интервал

Полчаса спустя он припарковал машину у подъезда старого элегантного особняка и приблизился к тяжелым, обшитым дубовыми панелями дверям. Было девять часов вечера, и он не был уверен, что она дома. Она могла быть кем-то увлечена или присутствовать на каком-либо блестящем приеме.

Он дернул дверной колокольчик. Две минуты спустя дверь открыл чопорный дворецкий, который тотчас потерял свою обычную бесстрастность, когда узнал посетителя.

— Мистер Стивенс…

— Привет, Томас.

Энтони шагнул внутрь, не желая ждать, пока его пригласят.

— Мисс Стирлинг дома?

— Думаю, да, сэр.

Томас восстановил свое душевное равновесие, его старое лицо снова стало непроницаемым. В молодости он объездил с хозяином весь мир. В то время богатые люди возили с собой личных слуг независимо от того, в какой уголок земного шара они направлялись, и Энтони всегда думал, что Томас мог бы рассказать множество невероятных историй о тех, полных приключений, временах.

Но Томас, служивший в доме Стирлингов с тридцатых годов, принадлежал к старой школе. Он обладал верностью слуг прошлого столетия, которую нельзя купить за деньги, и что бы он ни думал о своем хозяине, находясь у него на службе в течение пятидесяти лет, он держал это при себе, как и свои эмоции. Но Энтони уловил слабый намек на замешательство в его бесцветном голосе.

— Но она не принимает? — спросил гость умышленно насмешливо.

Выражение лица Томаса не изменилось.

— Если вы будете добры подождать, сэр, я осведомлюсь.

— Я подожду в библиотеке.

Десять лет нога Энтони не переступала порог этого дома, но он безошибочно направился к короткому проходу, который вел к заполненной книгами комнате в задней части дома. Однако, перед тем как покинуть холл, он помедлил и оглянулся назад.

— Томас… я слышал о болезни Джеймса. Как он?

Дворецкий, стоявший уже одной ногой па ступеньке лестницы, бесстрастно взглянул на него.

— Умирает, сэр, — сказал он без всякого выражения и стал подниматься по ступеням.

Энтони слегка нахмурился. Он редко виделся с Джеймсом последние десять лет, но до этого они были очень близки. Их объединяла любовь к искусству и антикварным вещам, и, несмотря на разницу в возрасте, у них было множество общих тем для разговора. В то время как Энтони был любителем, инстинктивно чувствовавшим подлинность вещи, Джеймс в юности работал с самыми знаменитыми исследователями и археологами своего времени и наслаждался, рассказывая о тех замечательных днях.

Энтони испытывал глубокое уважение к Джеймсу, видя в пожилом человеке одного из лучших представителей уходящего поколения. В молодости тот был настоящим искателем приключений, объездившим весь мир в поисках реликвий, и если богатство его семьи облегчало его странствия, оно не преуменьшало его смелости. Дни перед и после второй мировой войны были опасными для путешественников.

Но ему везло. Он пережил безумные приключения в юности и ужасы войны, за которую был награжден за храбрость. Он женился, когда ему было за сорок, у него родился ребенок, и он стал хорошо известной и уважаемой фигурой в обществе. Его жена умерла молодой, и теперь в свои семьдесят пять лет он и сам был на краю могилы.

Джеймс Стирлинг был в своем роду последним, думал Энтони, входя в библиотеку.

Он оглядел комнату, припоминая то, что бросилось ему в глаза в холле и коридоре, и соединил увиденное в одно целое. Затем подошел к старинному дубовому письменному столу, на котором стояла зажженная настольная лампа. Взглянув сначала без особого внимания на раскрытые книги, лежавшие на столе, он затем наклонился, напряженно всматриваясь в страницы.

Когда несколько минут спустя дверь открылась, он был полностью поглощен чтением.

— Что вы здесь делаете?

Это был ее удивительный голос — низкий, чуточку хриплый, приятный, который Энтони помнил лучше, чем в это можно было поверить. Он выпрямился, глядя на нее, пока она медленно шла через комнату. Впервые за десять лет они встретились наедине лицом к лицу. В ту минуту, когда она подошла к другой стороне стола, и яркий свет лампы упал на нее, его охватила ярость потому, что она показалась ему все еще прекрасной, черт ее побери, и он все еще хотел ее.

Ростом в пять футов и несколько дюймов, Стефани Стирлинг была необычайно хрупкой на вид, мелкокостной, с тонкими чертами лица. Она выглядела более стройной, чем год назад, когда он в последний раз видел ее. Ее большие серые с поволокой глаза казались еще более непроницаемыми. Чувственный рот был твердо сжат, подбородок поднят — гордость Стерлингов, уверенность в себе были в каждом ее жесте. В эту минуту Энтони ощутил дикое желание сделать что-либо, что заставило бы ее потерять свое неизменное самообладание.

— Что вы здесь делаете? — повторила она.

Умышленно дерзким взглядом Энтони охватил ее всю от иссиня-черных элегантно уложенных волос до лакированных туфелек на высоких каблуках.

Он позволил взгляду скользнуть по твердым округлостям ее груди под зеленым свитером, узкой талии и изгибам бедер, обтянутых черными брюками. Он увидел, как ее изящные руки внезапно сжались в кулаки, щеки покрыл гневный румянец, а губы слегка задрожали. И его охватило чувство почти злобного удовлетворения от того, что ее высокомерие было, в конце концов, поколеблено. Он гадал, что было под ним, гадал, как она будет выглядеть, когда ее маска будет разбита вдребезги. Поможет ли фамильная гордость ей даже тогда держать высоко свой подбородок и будет ли ее голос таким же любезно бесстрастным? Или же избалованная, расчетливая, честолюбивая сука, каковой он ее считал, наконец, выкажет свое истинное лицо?


Еще от автора Нерина Хиллард
Бухта желаний

Молодая учительница из Англии Лорел Шеннон приезжает в отпуск к своему брату на сказочно прекрасный остров Ладрана. Знакомство с владельцем острова высокомерным и дерзким Стивеном Баррингтоном, пользующимся репутацией сердцееда, не вызывает у девушки ничего, кроме неприязни. Но обстоятельства вынуждают ее поддерживать с ним отношения и даже… заключить фиктивную помолвку.


Так мало времени

Когда юная английская медсестра Моргана Кэрол, уступив настояниям подруги, отправлялась на экзотичный тропический остров Хуамасу, она не думала ни о чем ином, кроме забвения. Только три месяца… только три месяца, которые оставлял ей страшный приговор, услышанный в клинике. Три месяца — подальше от сочувственных взглядов и приторного участия, три месяца наедине со своими мыслями… Могла ли девушка ожидать, что встреча с легендарным повелителем острова, ледяным и одновременно демонически-привлекательным португальским аристократом, опрокинет все ее планы.


Любовь под парусом

Церемония бракосочетания была яркой и пышной. Среди приглашенных присутствовали даже представители прессы. Когда жених и невеста, наконец, были официально объявлены мужем и женой, они с улыбкой протянули друг другу руки. И все же сейчас, в объятиях элегантного мужчины в белоснежной рубашке и безукоризненном смокинге, новобрачная мысленно представила его себе другим, в шортах, простой хлопковой рубашке и с красным платком на голове. Глядя в его улыбающееся лицо, она не сомневалась, что мысли ее мужа там же, где и ее.


Темная звезда

Ли Дермот — сдержанная и замкнутая, умная и компетентная — безупречная секретарша на работе. Очень мало кто — тем более ее босс может догадаться о том, что в своей семье, столь необычной и яркой, эта девушка нисколько не похожа на ту идеальную секретаршу, роль которой она так старательно играет на работе Стелла Иордетт — знаменитая кинозвезда, очаровательная красавица, по всеобщему мнению нисколько не испорченная славой заботливая дочь и сестра Это одна из сестер Ли Дермот, которую все они ласково называют своей «темной звездочкой».Руис Алдорет — босс Ли Дермот, наполовину испанец, очень умный и компетентный, требовательный и беспощадно-суровый, холодно-неприступный для окружающих.Каковы же они на самом деле?


Рекомендуем почитать
Правила бунтаря и застенчивой девушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.