Бесценный символ - [17]
После долгой паузы он сказал:
— Это терзает вас, не так ли?
Стефани отодвинула пустую чашку и откинулась назад, улыбаясь.
— Если вы почувствуете триумф, слыша это, то да. Я полагаю, что никому не нравится, когда тебя считают глупой или бесталанной.
Казалось, Энтони колебался, затем внезапно перегнулся через стол и схватил ее за руку.
— Зачем вам распятие, Стефани? — спросил он напряженным голосом.
Она попыталась вырвать руку, но он только крепче сжал ее. Его прикосновение смущало, и она ответила на вопрос автоматически, пытаясь справиться с откликом своего тела на его прикосновение.
— Для папы. Это единственное, что я могу сделать для него до того, как он умрет, и я должна… Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Выражение его глаз беспокоило, как будто он прислушивался к какому-то далекому звуку, но когда его глаза снова сфокусировались на ее лице, они были почти сердитыми.
— Черт вас побери, — сказал он.
Стефани нервно откинула со лба прядь волос и сложила руки на коленях.
Стараясь, чтобы ее голос был твердым, она сказала:
— Мне пора возвращаться. Лошадей кормят в шесть, а мне надо до этого поработать с Корсаром.
— На сегодня с вас хватит.
Это был не приказ, а голая констатация факта, и до того, как она успела возразить, он продолжил ровным голосом:
— Сегодня пятница. Если вы всерьез намереваетесь в понедельник отправиться в Европу, вам надо отдохнуть, Стефани. Будьте разумны.
Он был прав. Она кивнула.
— Не отвезете ли вы меня обратно, на ферму, пожалуйста. Мне надо забрать мой автомобиль.
Энтони, казалось, не был удивлен ее сговорчивостью.
— Прекрасно. Затем я поеду за вами до вашего дома. Мне бы хотелось повидать Джеймса.
— Нет! Он… не видится ни с кем, — пробормотала она.
Энтони ничего не произнес в ответ до тех пор, пока они не сели в автомобиль и не поехали на ферму. Наконец он спокойно сказал:
— Еще одна ложь, чтобы не допустить меня к нему?
— Я не лгу, — ответила она, гадая, поверит ли он в это когда-нибудь. — Папа не хочет, чтобы кто-либо его видел, понимаете? Он очень похудел и ослаб, удар повлиял на его речь. Ему была бы ненавистна сама мысль, что кто-то увидит его таким. Особенно вы. Он очень высокого мнения о вас.
Бросив на нее быстрый взгляд, Энтони сказал:
— Вы говорили ему, что я приходил к вам вчера вечером?
— Нет.
— Знает ли он, что вы отправляетесь за распятием?
— Да, знает, но…
Энтони снова взглянул на нее.
— Но?
— Нет, ничего. Он знает, вот и все.
Она не собиралась сообщать Энтони, что пару недель назад у ее отца появилась навязчивая идея, что ей потребуется помощь при розысках распятия, и такую помощь может ей оказать Энтони. «С его помощью, — сказал он, — ты, безусловно, найдешь распятие».
— Вы не можете ехать одна, — сказал Энтони.
Она слегка вздрогнула.
— Что? Конечно, могу. Я бывала в Европе раньше.
— Это не довод, Стефани. Вы слушали, когда я говорил о тех коллекционерах? Вы можете нарваться на крупные неприятности.
— Я могу сама о себе позаботиться, — сказала она упрямо, хотя и не была в этом уверена.
— Вы умеете обращаться с оружием?
От такого прямого вопроса дрожь пробежала по ее спине.
— Если вы пытаетесь напугать меня…
На этот раз его взгляд выражал нетерпение и что-то еще, что она не могла распознать.
— Я молю Бога, чтобы так и случилось. Вам следовало бы испугаться. Это распятие стоит миллионы. Есть люди, которые готовы убить даже черта и за гораздо меньшую сумму.
Стефани не хотела думать об этом: в конце концов, что могла она сделать, кроме как проявлять осторожность? Но сказанное им возбудило в ней любопытство:
— Это звучит как совет бывалого человека. Вас что же, пытались убить, когда вы собирали свою коллекцию?
— Раз или два, — ответил он с тем же нетерпением в голосе. — Стефани…
— Я не могу представить вас в ситуациях, где надо применить насилие, — сказала она. — Вы всегда такой хладнокровный и спокойный… Я имею в виду, что знала, что вы отправлялись в самые отдаленные места в поисках редкостей, но мне никогда и в голову не приходило, что вы брали с собой оружие. А вы брали?
— Да, довольно часто. И, опережая ваш вопрос, отвечу, что должен был использовать его несколько раз.
Стефани решительно смотрела сквозь ветровое стекло, едва сдерживаясь, чтобы не задрожать от резкости его голоса.
— Извините, что спросила. Я знаю, ваша жизнь меня не касается.
Хладнокровный и спокойный, подумал Энтони. Куда же девались эти его качества? Он глубоко вздохнул:
— Нет, это вы меня извините. Я не хотел обрывать вас, но мое прошлое сейчас неважно. Предмет разговора — ваше непосредственное будущее. Вы должны воспринимать мои слова серьезно, Стефани. Некоторые люди, собирающие редкости, очень опасны. Они не останавливаются ни перед чем, чтобы добыть то, что хотят. Вы будете далеко от дома, в незнакомой обстановке, и вы не знаете других игроков. Вам могут причинить вред.
— Если вы пытаетесь поколебать мою уверенность в своих силах, — сказала она слегка дрожащим голосом, — примите мои поздравления — вы с этим успешно справились.
Энтони приглушенно выругался и резко свернул автомобиль с дороги в нескольких ярдах от въезда на ферму. Он заглушил мотор и повернулся к ней, стараясь быть сдержанным.
Молодая учительница из Англии Лорел Шеннон приезжает в отпуск к своему брату на сказочно прекрасный остров Ладрана. Знакомство с владельцем острова высокомерным и дерзким Стивеном Баррингтоном, пользующимся репутацией сердцееда, не вызывает у девушки ничего, кроме неприязни. Но обстоятельства вынуждают ее поддерживать с ним отношения и даже… заключить фиктивную помолвку.
Когда юная английская медсестра Моргана Кэрол, уступив настояниям подруги, отправлялась на экзотичный тропический остров Хуамасу, она не думала ни о чем ином, кроме забвения. Только три месяца… только три месяца, которые оставлял ей страшный приговор, услышанный в клинике. Три месяца — подальше от сочувственных взглядов и приторного участия, три месяца наедине со своими мыслями… Могла ли девушка ожидать, что встреча с легендарным повелителем острова, ледяным и одновременно демонически-привлекательным португальским аристократом, опрокинет все ее планы.
Церемония бракосочетания была яркой и пышной. Среди приглашенных присутствовали даже представители прессы. Когда жених и невеста, наконец, были официально объявлены мужем и женой, они с улыбкой протянули друг другу руки. И все же сейчас, в объятиях элегантного мужчины в белоснежной рубашке и безукоризненном смокинге, новобрачная мысленно представила его себе другим, в шортах, простой хлопковой рубашке и с красным платком на голове. Глядя в его улыбающееся лицо, она не сомневалась, что мысли ее мужа там же, где и ее.
Ли Дермот — сдержанная и замкнутая, умная и компетентная — безупречная секретарша на работе. Очень мало кто — тем более ее босс может догадаться о том, что в своей семье, столь необычной и яркой, эта девушка нисколько не похожа на ту идеальную секретаршу, роль которой она так старательно играет на работе Стелла Иордетт — знаменитая кинозвезда, очаровательная красавица, по всеобщему мнению нисколько не испорченная славой заботливая дочь и сестра Это одна из сестер Ли Дермот, которую все они ласково называют своей «темной звездочкой».Руис Алдорет — босс Ли Дермот, наполовину испанец, очень умный и компетентный, требовательный и беспощадно-суровый, холодно-неприступный для окружающих.Каковы же они на самом деле?
Каждый день мой сосед желает мне доброго утра. Каждый день я говорю ему «отвали». Кайл Лейн — самый сексуальный полицейский города. Он также человек, которого я презираю еще со школы. Каждое утро он стоит на своем крыльце с раздражающей ухмылкой на идеальном лице. Он сделал своей жизненной миссией влезть мне под кожу. Но однажды он пришел не на свое крыльцо, а на мое. Он утверждает, что хочет искупить свою вину за то, что испортил мою репутацию. Инстинкты подсказывают мне держаться подальше, но с каждым его появлением становится все труднее и труднее противостоять его обаянию. Я не должна была влюбиться в своего соседа, и если он узнает мой секрет, мы навсегда останемся врагами. (История «от ненависти до любви»).
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.