Беру тебя в жены - [17]

Шрифт
Интервал

– Я заметила, что вы говорите о мистере Блу в прошедшем времени, – осторожно заметила Эмма. – Видимо, на то есть веские причины?

– Он погиб во время пожара на своей вилле в Риме.

– Не слишком приятное событие. А как насчет оккультизма, сэр…

– Я же сказал, что это абсолютная чепуха. Но согласно легенде, снадобье помогает угадывать перевернутую карту. Говорят, что оно подстегивает природную женскую интуицию.

– Женскую интуицию? Эдисон кивнул:

– По утверждению монахов, оно действует только на представительниц слабого пола, да и то не на всех. Не многие женщины откликаются на действие этого напитка.

Эмма, немного подумав, спросила:

– Поэтому Миранда и проводит эксперименты?

– Да. – Эдисон сцепил руки за спиной. – Видимо, сама она не подвержена действию снадобья. Ничего удивительного, поскольку оно вообще вряд ли может помочь. Тем не менее, Миранда, очевидно, верит, что с кем-то фокус получится. Возможно, она ищет сообщника.

– Сообщника?.. – Эмма задумалась. – Звучит не слишком приятно.

Стоукс нахмурился:

– Однако вы все поняли, не так ли? Если она верит, что обладает средством, которое поможет ей обманывать за карточным столом, перед ней открываются безграничные возможности.

– За карточными столами в домах высшего света выигрываются и проигрываются целые состояния! – прошептала Эмма. – Каждую неделю тысячи фунтов остаются на зеленом сукне.

– Верно.

– Просто поразительно! – Эмма бросила на него быстрый, оценивающий взгляд. – Но вы сказали, что эликсир всего лишь вымысел. Зачем же вы его ищете?

– Если я найду человека, у которого находится рецепт эликсира, я смогу напасть на след вора, укравшего книгу.

– Понятно. Но если эликсир не действует…

– Как следует уясните мои слова. У меня нет никаких сомнений, что сам по себе напиток бесполезен. Однако есть много примеров тому, как люди подвергали себя большому риску, стараясь раздобыть то, что, как они считали, имело необычайную ценность. Из-за этого треклятого рецепта погибли люди. Последним стал один лондонский аптекарь.

Глаза девушки тревожно расширились.

– Он умер, потому что выпил этот отвар?

Эдисон покачал головой:

– Думаю, его убил покупатель – человек, которому он продал особые травы, необходимые для приготовления напитка.

Эмма нахмурилась:

– Вы знаете, что входит в рецепт?

– Нет. Но я знаю, что его составили на острове Ванзагара. В него входят травы, растущие только на этом острове. Лорринг предупредил многих лондонских аптекарей, у которых есть запас ванзагарских трав. Он попросил их сообщить ему, если кто-то попытается их купить.

– Ясно. И один из них сообщил, что продал такие редкие травы?

– Да. Лорринг настолько плох, что уже не выходит из дома. Поэтому, как только поступило сообщение, к аптекарю отправился я. Но опоздал. Его закололи. Старик только успел сказать мне, что человек, купивший травы, собирался на прием к Уэру.

– Боже мой! – Эмму снова охватила тревога. – Вы думаете, что этого беднягу убила Миранда?

– Если рецепт у нее, то я не исключаю такой возможности. Но не пугайтесь, мисс Грейсон. До тех пор пока вы якобы будете оставаться в неведении, вы в безопасности.

– За этим дело не станет, – пробормотала Эмма. – Мне постоянно приходится делать вид, что я ничего не знаю.

Стоукс как-то странно улыбнулся ей:

– До знакомства с вами я и не предполагал, что платные компаньонки такие умные и изобретательные.

– Уверяю вас, сэр, того требует профессия.

– Верю. – Он многозначительно помолчал. – Если вы удовлетворены разъяснением ваших новых обязанностей, я бы хотел прояснить еще один момент в наших отношениях.

– Какой?

– Если вы когда-нибудь окажетесь в моей постели, мисс Грейсон, это случится не потому, что я вам заплачу.

Глава 7

На следующий вечер, прежде чем одеться к ужину, Эдисон зажег свечу и поставил ее на пол. Затем в нужной позиции сел перед ней и предался созерцанию пламени.

Стоукс давно уже не выполнял ритуалов Ванзы. Но иногда, когда ему требовалась особая сосредоточенность, он пользовался свечой.

Медитация при помощи свечей с особым запахом и цветом была древней практикой Ванзагары, Монахи применяли ее в храмах, и все наставники Ванзы учили своих подопечных, как с их помощью сконцентрировать свои мысли.

Обычно каждый ученик получал свои первые свечи от учителя. Свечи каждого наставника имели свой, только им присущий запах и цвет. Древняя ванзагарская поговорка гласила: «Учителя узнают по свече его ученика».

Обычно ученик пользовался свечами своего наставника, пока не достигал Третьего, Круга. Тогда он начинал делать собственные свечи для медитаций, составляя их исходя из личных пристрастий в запахах и цвете.

Свои первые свечи Эдисон получил от Игнатия Лорринга. Они были густо-фиолетового цвета. Он никогда не забудет их экзотического запаха.

Почти такого же экзотического, как и аромат Эммы.

«Откуда тут взялась эта мысль?»– удивился он. Раздосадованный Эдисон снова сосредоточился на пламени.

К тому времени, когда он должен был сделать свои свечи, он вышел из Круга. Изредка, когда Стоукс хотел помедитировать, он брал обычную свечу, какая оказывалась под рукой.

Здравый смысл подсказывал ему, что дело не в запахе или цвете, которые якобы помогали унестись в тихое место, где обитает истина. Все решали воля и сосредоточенность.


Еще от автора Аманда Квик
Компаньонка

Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…


Обольщение

Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?


Искушение

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.


Опасность

Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…


Скандал

«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…


Нечаянный обман

Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Грешная вдова

Они встретились, преследуемые тенями прошлого – Мэделин Деверидж, молодая вдова, которую молва обвиняла в гибели мужа, и Артемис Хант, аристократ, стремившийся отомстить убийцам своей подруги. Отныне им предстояло не только распутать сеть загадок и тайн, избежать множества опасностей, но и заново обрести счастье – возвышенное счастье двух пылких, горячих сердец.


Двое в лунном свете

Молоденькая Конкордия Глейд, поступившая гувернанткой к девочкам-сиротам, никак не ожидала, что очень скоро ей придется спасать своих воспитанниц из охваченного пламенем дома, в котором побывали таинственные убийцы.Кто же такие эти девочки? Какая загадка связана с ними?Ответить на эти вопросы может только один человек – отважный частный детектив Эмброуз Уэллс. Однако за свою помощь он требует высокую цену – любовь Конкордии…


Кольца Афродиты

Таинственно погибает любимый дядюшка очаровательной писательницы Беатрис Пул, а сама она неожиданно оказывается втянутой в полные опасностей поиски загадочного сокровища — колец Афродиты. И тут в жизнь Беатрис врывается страстная любовь — к эксцентричному аристократу Лео Дрейку. Но и чувства, и даже жизнь влюбленных оказываются под угрозой, ибо во тьме затаился некто, готовый нанести Беатрис и Лео удар…