Берсерк. Живущий вопреки - [10]
- Какой же ты... - Мисато явно подбирала эпитеты.
- Нахал, сволочь, депрессивный урод, унылый эгоист? - я услужливо подсказал Мисато несколько подходящих фраз.
- Все вышеперечисленное, - сказала Мисато, понемногу успокаиваясь. Затем добавила с явной угрозой в голосе. - Ну ничего, я это быстро исправлю.
Она резким движением достала телефон и быстро набрала на нем какой-то номер. Через несколько секунд она радостно улыбнулась и заговорила.
- Рицко? Это я, - голос Мисато был подозрительно весел и жизнерадостен.
Я начал предполагать, что скоро со мной произойдет что-то нехорошее. Например, меня сдадут на опыты этой самой Рицко.
- С сегодняшнего дня Синдзи будет жить со мной! - Мисато говорила так, будто сбылась величайшая мечта в ее жизни. - Да успокойся ты, я не собираюсь с ним заигрывать!
При первой и второй фразе в моей голове соответственно пронеслись две мысли.
"Чего?!"
"А почему нет?"
После второй мысли я задумался - то ли обозвать себя озабоченным маньяком, то ли попытаться понять, что ее во мне не устраивает...
"Ага, а потом соблазнить темной ночью! Вы, батенька, действительно озабоченный маньяк!"
Таким образом я склонился к первому варианту действий.
Тем временем Мисато закончила разговор по телефону и начала разговор со мной. Как я потом узнал, Мисато сильно любила поговорить.
- Ну вот и все, - Мисато продолжала источать волны дружелюбия и жизнерадостности. - Поехали?
До меня медленно начинало доходить, что она не шутит. Я посмотрел на нее с недоверием, но уже без прежней враждебности.
- Мисато... - я сделал паузу, ибо голос был готов сорваться. - Зачем вам это?
- Словам ты моим не поверишь, - Мисато мне весело улыбнулась. - Так что поехали, увидишь все сам.
Я опустил голову. Я не мог вспомнить, чтобы кто-либо мне так улыбался. Добродушно, весело. И самое главное - я это чувствовал - искренне.
- Пойдемте, - негромко произнес я.
Единственная мысль билась в моей голове.
"Я буду не один".
Глава 2.
Фактор перемен. Сомнение.
Сомнения в малых количествах говорят о работе мозга.
В больших количествах они гибельны.
Где та тонкая грань, через которую нельзя переходить?
Икари Синдзи.
Мы подъехали к дому Мисато ближе к вечеру.
- Синдзи, можешь понести сумку?
- Конечно.
По пути мы заехали в магазин и набрали там продуктов, чтобы, как выразилась Мисато, "отпраздновать мой переезд". Хотя я решительно не понимал, что тут праздновать. Ну да пусть. Если Мисато хочет это отпраздновать, пусть празднует. Я даже изображу (или хотя бы попытаюсь) соответствующие эмоции. Хотя черт знает, какими они должны быть. Радость, наверное.
- Кстати, Синдзи, твоя куртка в багажнике. Можешь взять и ее тоже.
Куртку я накинул на себя - так ее нести проще, чем в руке.
Мисато с ехидной улыбкой покосилась на меня.
- Всегда готов к бою, да?
- В смысле? - я попробовал закосить под дурака, хотя уже догадывался о чем пойдет речь.
- Сумку взял в левую руку, а правую видимо оставил свободной для своей железки? - женщина продолжала улыбаться.
Воистину привычка - вторая натура. Я действительно предпочитал держать правую руку свободной. Но спросил я про другое.
- Все-таки заметила, да?
- Это было не сложно, - Мисато кивнула. - Кстати, когда ты приехал я не заметила у тебя каких-либо сумок. Да и отдельно ты ничего не отправлял...
Я ухмыльнулся.
- Все свое ношу с собой! - я выразительно похлопал правой ладонью по куртке.
И действительно в куртке помещались все мои вещи. Внутренний левый верхний карман - деньги и документы, внутренний правый нижний - плеер, внутренний карман в правом рукаве - кусок стальной арматуры.
- Ты такой аскет? - Мисато иронично приподняла правую бровь.
- Я не планировал здесь задерживаться, - я не собирался ей рассказывать о том, что даже если бы и планировал, то взял бы те же самые вещи.
"Ты хорошо ко мне относишься, Мисато. Не знаю, почему. Я буду пытаться ответить тем же. И я не стану загружать тебя своими проблемами".
- Не планировал, значит... - женщина помолчала. - Так зачем же ты приехал?
- Хотел сказать отцу пару ласковых... - я не договорил и усмехнулся. - Не сложилось.
- Пару ласковых... Это каких же?
Я пожал плечами и выдал. Секунд за двадцать.
Мисато поперхнулась.
- Богатая же у тебя фантазия...
- Не жалуюсь.
Мы поднялись до квартиры Мисато.
- Вообще-то я и сама только что сюда переехала, - Мисато открыла дверь и махнула мне рукой. - Давай заходи! Тут чуточку не прибрано, но в целом...
"...Это полный армагедец", - мысленно продолжил я ее фразу, зайдя в квартиру. Мусором было завалено почти все.
"Недавно сюда переехала, значит... - я отстраненным взглядом осмотрел квартиру. - Чуточку не прибрано... А бывает так, чтобы не прибрано было много?"
Я попытался представить себе эту картину, но не смог - даже мое богатое воображение буксовало.
Несмотря на эти свои мысли, я чувствовал удовлетворение. Халявы не бывает. А если она вам встретилась, значит вы что-то упустили. Когда Мисато предложила жить у нее, я никак не мог понять - зачем это было нужно ей? И искал подвох. Ведь халявы не бывает. Теперь же все встало на свои места. Мисато нужен был кто-то, кто будет разгребать весь этот бардак.
Роман «На вершинах знания», впервые опубликованный в 1909 году, повествует о роковой схватке между прибывшим в Петербург мудрецом и магом Ибн Фадланом и румынской княгиней Джординеско, вампиром и колдуньей, на чьей стороне — темные силы зла. Но и сам Фадлан не без греха: гордясь своими оккультными познаниями, он приступает к безумным опытам, воскрешая мертвых и материализуя инфернальных лярв. Роман печатается в сопровождении оригинальных иллюстраций.
Древний волшебный камень через века попадает в руки простого молодого парня из глубинки России. Камень помогает ему во множестве загадочных приключений обрести друзей, выдержать борьбу с инопланетными существами, которые пытаются принести на Землю различные несчастья.
Все как всегда – главный герой пришел искать счастья и богатства в большой город, но не нашел ни того, ни другого. Приключенческое фэнтези про большую политику и заговоры, магию и науку, тайну рождения и загадочные манускрипты. Действие происходит в вымышленном мире, подозрительно похожем на Европу конца XIX века. Автор называет этот жанр «бульварное фэнтези», но в списке такого не нашлось.
Спец подразделение ведет охоту за монстрами. Но кто из них охотник? Охота за Орком заводит отряд в заброшенный советский бункер.
Тьма нависла над миром. Самые древние и страшные силы зла объединились между собой. Лейтенант полиции становится впутанным в скрытую войну между людей и не известным для него на тот момент существом.
Ты можешь иметь два высших образования, знать несколько языков, быть умной и красивой, но когда все вокруг рушится ты ничего не сможешь сделать, пока не разгадаешь тайну случайно попавшей в руки книге…
Человечество – самая могущественная цивилизация Галактики. Она не только освоила отдаленные планеты, но и охотно помогает отсталым «братьям по разуму». Особенно привечают на Земле аборигенов с планеты Медея, на 99 процентов идентичных людям. Медианцы умеют понравиться, понравиться до такой степени, что Совет Земной Федерации принял специальный закон, разрешающий инопланетным дикарям охотиться в наших лесах и саваннах. Вот только никому не пришло в голову уточнить, что люди тоже могут стать дичью. Глава Карантинного Комитета, оперативный позывной Лорд, контролирующего пребывание инопланетян на Земле, вынужден пойти на чрезвычайные меры, чтобы остановить самое страшное вторжение в истории человечества…