Березонька - [47]

Шрифт
Интервал

7

На этот раз не приходилось долго объяснять руководителям театра, зачем у них просят декорации, и Давид Исаевич сразу же выслал за ними институтскую автомашину.

Руководителя режиссерского отделения факультета общественных профессий уже известили о вечернем спектакле. И был он занят сбором участников представления. Одна забота, одно бремя — с плеч долой!

Теперь можно позволить себе перевести дыхание. Расстегнув все пуговицы кителя, Давид Исаевич направился в библиотеку — перелистать свежие газеты и отдохнуть от суеты дел.

В читальном зале библиотеки, в дальнем углу, Давид Исаевич с изумлением увидел свою жену. Да, но она сейчас должна быть дома, а не здесь, ведь Илюшу надо накормить. Он не успел высказать своих претензий. Евдокия Петровна смотрела на него ласково, как в лучшие времена их жизни, широко улыбаясь, взяла со стола и протянула Давиду Исаевичу не очень объемистый распечатанный пакет со штампом Академии наук.

Давид Исаевич жадно сунул волосатые пальцы в конверт, вытащил оттуда журнал «Вестник отделения филологических наук»:

— Авторский экземпляр?

— Да, — кивком подтвердила Евдокия Петровна, продолжая улыбаться. Лицо ее — откровенно счастливое, скрыть ликования она и не пыталась. — Приятно вся же, честное слово, — добавила она, ласково поглаживая журнал.

Давид Исаевич раскрыл журнал, сел на стул рядом с женой, достал очки из кармана. Сообщение Евдокии Петровны, напечатанное четким шрифтом, благоухало тем неповторимым пьянящим запахом типографской краски, от которого у Давида Исаевича всегда немного кружилась голова.

— Поздравляю тебя! Попасть в академическое издание — настоящий успех!

Евдокия Петровна откликнулась размягченно:

— Год работаешь, месяцы ждешь напечатания, а на чтение миг уходит.

— Вечность складывается из мгновений.

— Если бы только из подобных!

— Ну, теперь твоя душенька довольна? — прошептал Давид Исаевич на ухо жене.

— Сию минуту — конечно, — тихо ответила она. — Все сквозь розовые очки вижу. Даже в твоем факультете начинаю различать рациональное зерно. Что-то в этом ФОПе все же есть…

Евдокия Петровна пыталась забыть утреннюю ссору. Это Давид Исаевич явно ощущал, слушая ее. А она говорила о том, что до сих пор считала ФОП попросту модой. Были раньше в вузах кружки всякие, перекрестили их в отделения — вот тебе и ФОП. Тех же щей погуще влей. Но, оказывается, не совсем так. Пусть даже ФОП и вырос из кружков, но это качественно новая ступень по сравнению с ними. Факультет общественных профессий давал студентам систему знаний, прививал навыки работы с людьми, а значит, не противоречил главному делу пединститута, помогал формировать специалиста — учителя.

Ушам своим не верил Давид Исаевич. До недавнего времени жена только ругала и пилила его из-за ФОПа. Вот как преображает человека собственный успех.

— Заметила я любопытную особенность, — продолжала тихонько Евдокия Петровна. — Во время педагогической практики внеклассные мероприятия лучше удаются тем студентам, которые занимаются на твоем ФОПе. Пожалуй, это закономерно.

Ничего не возразишь. Точное наблюдение. Но какое это нелегкое дело — создавать с помощью ФОПа общественника, воспитывать у студентов вкус к общественной работе. Ведь существует факультет общественных профессий исключительно на общественных началах. И те, кто обучается на факультете, делают это по своему желанию, могут учиться, могут не учиться, принуждать их никто не имеет права. И те, кто обучает, в большинстве своем тоже по собственной охоте работают, безвозмездно. Тем не менее на факультете постоянно происходит отсев слушателей, и как ни старался он, Давид Исаевич, как ни старались старосты отделений, уменьшить эту текучку не удалось.

— Принцип добровольности занятий на ФОПе — сомнительный, — заметил Давид Исаевич.

— А мне кажется, что в этом принципе не беда, а преимущество факультета, — возразила Евдокия Петровна. — У наших студентов значительные перегрузки — бич всех небольших институтов. Ребята должны поспеть и здесь и там. Мероприятий много, а студенты одни и те же. Будет у вас интересно — они сами к вам прибегут. Принуждение в данном случае может лишь навредить.

— Тоже верно, — с неожиданной, озадачившей Евдокию Петровну легкостью согласился Давид Исаевич. — У студента не только нет времени, но ему нет и смысла подчас тратить время на ФОП. Единственным правом, какое есть у нас — правом работать только интересно, — мы не всегда пользуемся.

— Ого, самокритика началась!

— А что? Считаешь меня неспособным?

— Грешна. Сознаюсь.

— А себя? — с лукавинкой произнес Давид Исаевич. — Может, и ты пересмотришь некоторые свои позиции?

Сказал и тут же понял, что напрасно. Что-то в лице Евдокии Петровны дрогнуло, и он почувствовал холод отчуждения.

После спектакля у текстильщиц Давид Исаевич возвращался домой поздно, шел, ссутулясь от усталости и непогоды, прижимал ладонями к шее приподнятые отвороты пиджака. В лицо бил ветер с дождиком. Давид Исаевич шел навстречу ветру и думал о делах ФОПа. А они, как ему казалось, были весьма плачевные. Пьесу ребята сыграли не лучшим образом. Да и без этого на сердце было муторно. Бумага в отделении рисования на исходе — ватмана нигде нет, на то и провинция. Вопят хореографы — на парней дефицит. В педагогических институтах мальчишек вообще мало, а танцоры тем более на вес золота. Огорчало и отделение художественного слова. Готовятся девчонки читать вроде бы и современные стихи со сцены, а стихи эти — пустышки слезливые. А с замечаниями не подходи — зубы покажут. Задумка провести вечер, посвященный БАМу, пока буксовала.


Рекомендуем почитать
Тризна безумия

«Тризна безумия» — сборник избранных рассказов выдающегося колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса (род. 1928), относящихся к разным периодам его творчества: наряду с ранними рассказами, где еще отмечается влияние Гоголя, Метерлинка и проч., в книгу вошли произведения зрелого Гарсиа Маркеса, заслуженно имеющие статус шедевров. Удивительные сюжеты, антураж экзотики, магия авторского стиля — все это издавна предопределяло успех малой прозы Гарсиа Маркеса у читателей. Все произведения, составившие данный сборник, представлены в новом переводе.


Дитя да Винчи

Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.


Комар. Рука Мертвеца

Детство проходит, но остаётся в памяти и живёт вместе с нами. Я помню, как отец подарил мне велик? Изумление (но радости было больше!) моё было в том, что велик мне подарили в апреле, а день рождения у меня в октябре. Велосипед мне подарили 13 апреля 1961 года. Ещё я помню, как в начале ноября, того же, 1961 года, воспитатели (воспитательницы) бегали, с криками и плачем, по детскому саду и срывали со стен портреты Сталина… Ещё я помню, ещё я был в детском садике, как срывали портреты Хрущёва. Осенью, того года, я пошёл в первый класс.


Меч и скрипка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Небрежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кони и люди

Шервуд Андерсон (1876–1941) – один из выдающихся новеллистов XX века, признанный классик американской литературы. В рассказах Андерсона читателю открывается причудливый мир будничного существования обыкновенного жителя провинциального города, когда за красивым фасадом кроются тоска, страх, а иногда и безумная ненависть к своим соседям.