Берегись! - [35]

Шрифт
Интервал

— Мы на официальном деле, — ответил Дукэйн.

— А есть документы?

— Дукэйн предъявил удостоверение.

— ФБР, да? Я впечатлен. Не правда ли, Артур?

— Впечатляет, — ответил Артур.

— А что насчет Вас? — спросил он у Скотта.

— Меня?

Скотт, усмехнувшись, почесал обнаженную грудь.

— Я тоже впечатлен.

Мужчина сделал серьезный вид.

— А у Вас есть документы?

— Он со мной, — сказал Дукэйн.

Двери открылись и все четверо покинули лифт. Коп в форме кивком поприветствовал пару в гражданской одежде, затем посмотрел на Дукэйна и Скотта.

— Дайте им пройти, — сказал тот, который обладал бычьей шеей. — ФБР.

Он указал на темную лужу крови.

— Не наступите.

— Мы будем осторожны, — сказал Дукэйн.

Скотт кивнул.

— Надеюсь, что вы поймаете его, — сказал Дукэйн мужчинам.

— Мы, конечно, не ФБР, но временами неплохо делаем свою работу.

— Я уверен.

— Пойдем, Артур.

Пара свернула направо и пошла по коридору.

Дукэйн и Скотт направились в другую сторону. Когда они дошли до угла, Мэтью оглянулся. Копы в форме, по прежнему, находились возле лифтов, пара в штатском — в противоположном конце коридора.

— Хорошо, что они не пошли с нами, — сказал Скотт.

— Нам лучше здесь пока не светиться.

Пройдя где-то около половины коридора, Дукэйн увидел разбитую дверь. Он вошел первым, наступив на разбросанное белье из чемодана. Женская одежда. Скотт указал на первую кровать. Они присели рядом с ней. Дукэйн поднял за край часть упавшего на пол одеяла. В пространстве под кроватью он увидел голого и окрашенного серебристой краской человека. Мэтью схватил его руку и потащил.

— Святой Боже, — пробормотал Дукэйн, уставившись на пустоту лица и бинты на грудной полости. Затем положил руку на грудь невидимого человека. Он чувствовал текстуру и теплоту кожи там, где ее не было видно, почувствовал медленный подъём и падение дыхания.

— Будь я проклят, — произнес Мэтт.

— Никогда бы не поверил в это.

— Ты думал, что мы прикалываемся?

— Не совсем так. Просто полагал, что вы ошиблись или что-то типа этого. Но он действительно невидим, так что, все в порядке.

— Как нам вытащить его отсюда?

— Будет нелегко. Особенно, в таком его виде.

Скотт ударил пальцем по засохшей краске.

— Есть скипидар?

Скотт издал слабый смех.

— Плохо, что он так заметен, когда это не нужно. Где ваш номер?

— Третий этаж.

— У тебя есть ключ?

— Да.

— Иди туда и принеси свой багаж. Там есть какая-нибудь одежда?

Скотт кивнул.

— Она будет плохо смотреться на этом парне, но мы не можем тащить его отсюда в таком виде.

— А что делать с его лицом?

— Я не знаю. Пока иди за своим барахлом. И иди по лестнице, чтобы лишний раз не вызывать подозрение у полицейских.

Скотт встал и уже собрался было идти, но вдруг повернулся лицом к Дукэйну.

— Знаешь, Мэтт… те полицейские… которые в гражданской одежде, они беспокоят меня.

— Помни о них. Но главное принеси свой багаж сюда.

— Сделаю.

Когда Скотт ушел, Дукэйн отыскал чемодан жителя этого номера. Затем вошел в ванную комнату. Там, на полке, чуть выше раковины, он нашел синий брезентовый ранец. Схватив его, Мэтт открыл и осмотрел содержимое, аккуратно разложенное по карманам. Ватные палочки, увлажняющий крем для кожи, лак для ногтей и жидкость для его снятия, тушь, помада, карандаш для бровей, коричневая бутылка с основой. Он вынул бутылку и немного жидкости поместил себе на палец, затем размазал по зеркалу. Пятно было непрозрачным и почти телесного цвета. Немного темнее с красноватым оттенком, но достаточно близко к цвету кожи. Он принес бутылку в спальню. Встав на колени, Дукэйн вылил бежевую жидкость на лицо человека и распространил ее равномерно. Лицо стало принимать форму под его пальцами. Он увидел широкий лоб, выступающие скулы, впалые щеки, длинный узкий нос. Пока он все это делал, то успел пожалеть о том, что не побрил этого типа. Жидкость основы, попав на тяжелые брови и бакенбарды невидимки, несколько видоизменила импровизированную кожу.

В коридоре раздался звук шагов и Дукэйн достал свой пистолет из наплечной кобуры. Вошел Скотт и положил свой чемодан и дипломат на кровать.

— Были проблемы?

— Не встретил ни души. Но я вспомнил кое-что о копах. Я видел их за вечерним ужином.

— Где?

— В забегаловке «У Кармен», в паре миль отсюда. Они сидели за столом напротив нас. Возможно, это просто совпадение…

— Команда наблюдения.

— Но зачем копам следить за мной и Лэйси?

— Хороший вопрос.

Скотт открыл свой чемодан и бросил спортивную куртку, рубашку, пару брюк на пол.

— Солнцезащитные очки?

— Да.

— Мы могли бы использовать шляпу.

— Главное не потерять, — сказал Скотт и достал помятую фетровую шляпу из чемодана. Затем вынул рубашку для себя.

— Ты хорошо поработал над его лицом.

— Если эти полицейские наблюдали за тобой, то они могут еще появиться, следи за дверью. Я одену нашего друга.

Скотт вышел.

Дукэйн натянул коричневые брюки на ноги этого человека, дергая их так, чтобы они налезли на его ягодицы. Они плотно облегали и были малы, но он продолжал натягивать их на талию. Огромный серебристый половой орган еще мотался снаружи. Дукэйн замешкался на некоторое мгновение. Но затем, затаив дыхание, будто дотрагиваясь до экскрементов, он засунул мошонку в штаны и толкнул пенис внутрь. Когда он убрал свою руку, то серебряные пальцы человека, внезапно вцепившись в нее, прижали ее обратно к промежности и члену невидимого типа.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.