Берегись! - [19]
— Точно. Поэтому разреши мне выйти?
— Босиком и без денег?
— Просто останови здесь, на «Вентура», и я выпрыгну.
— Здесь далеко до Голливуда.
— У меня тут недалеко живет подруга. Всего лишь в нескольких кварталах отсюда. Со мной все будет хорошо, спасибо за заботу.
Дукэйн думал. Ему не нравилась эта идея, но он не видел смысла брать ее с собой в Венецию и подвергать еще большей опасности. Принявшись рулить одной рукой, он достал свой кошелек.
— Держи. Вернешь, если еще приеду когда-нибудь к тебе. Залог такой.
— О, Мэтт, в этом нет необходимости.
— Там есть немного наличности. Потрать по своему усмотрению.
Она рассмеялась.
— Ты шутишь?
— Вовсе нет. Выбери себе пару новых туфель. Угости своего парня ленчем. Короче, делай что хочешь. Я заеду к тебе ночью. Ты будешь дома?
— Да.
— Адрес тот же, что и на твоем водительском удостоверении, не так ли?
— Да.
Светофор на пересечении с бульваром «Вентура» загорелся красным. Синди потянулась через сиденье и поцеловала Дукэйна в губы, а затем выпрыгнула из машины.
Мэтт преодолел три автострады и потратил двадцать минут, чтобы добраться до «Линкольна», на выход из Санта-Моники. Движение на «Линкольн» было затруднено. В конце концов, он достиг «Роуз», повернул направо, и помчался вверх по улице. Через несколько кварталов он припарковался. Перебежал через дорогу и дальше пошел пешком.
Подойдя к дому доктора Майлс, Дукэйн увидел, что ворота низкого забора нараспашку. Желудок у него скрутило. Может быть, почтальон оставил ворота открытыми? Он всеми силами пытался выдать желаемое за действительное.
Они разобрались с родителями Элис и узнали, где ее прячут. Никакой телепатии. Никакой магии. Проверили свои записи и нанесли визит в родительский дом девчонки для последующего допроса родителей.
Дерьмо! Он знал, что подобное может произойти и должен был остаться. Но вместо этого он позволил девушке отговорить его, пойти вопреки здравому смыслу, и…
Входная дверь была приоткрыта. Выхватив автоматический пистолет, Дукэйн толкнул дверь носком ботинка. Фойе и коридор были пусты. В доме царила тишина. Он осторожно шагнул вперед. Лишь паркет застонал под его весом. Затем остановился возле входа в жилую комнату. Дукэйн вслушивался, но ничего не услышал. Затаив дыхание, он выглянул из-за угла.
Обнаженное, обезглавленное тело женщины было распростерто на полу, ее плоть была обезображена, из женского полового органа торчала кочерга.
Элис улыбнулась ему.
— Я знала, что ты придешь.
Она сидела рядом с телом, скрестив ноги. Ее лицо и желтый сарафан были вымазаны кровью. Голова Терри Майлс лежала у нее на коленях. Она подняла ее вверх двумя руками. Очки в проволочной оправе находились на своем месте, лишь один объектив был в мелких трещинках. Раскрытые глаза смотрели в пустоту.
Элис снова улыбнулась.
Позади предметов мебельной обстановки появились четыре фигуры.
— Это мои друзья. Я же говорила, что они найдут меня.
— Брось оружие, — сказал человек, стоявший за креслом. Он был одет в костюм-тройку и уверенно улыбался. В его руках был пистолет, предположительно, двадцать пятого калибра, небольшой, но в карман бы не поместился. Кроме того, он был недостаточно большим для того, чтобы быть способным метко производить выстрел.
Огнестрельного оружия, по всей видимости, никто из них больше при себе не имел.
Тот, что был слева, толстый бородатый человек, одетый как байкер, перелез через спинку дивана, его ноги соприкоснулись с полом, а живот при этом колыхнулся, словно желе. Он помахал окровавленным охотничьим ножом перед оскалом своих зубов.
Тот, что был справа, обошел диван с другого конца. Он был одет в заляпанный краской комбинезон и в руке держал разводной ключ.
Дукэйн шагнул в гостиную.
— Я же сказал тебе…
— Бросай своё, — сказал ему Мэтт, нацелив на него свой пистолет сорок пятого калибра. — Моя пушка побольше размером будет.
Вдруг глаза мужчины, стоявшего за креслом, метнулись куда-то в сторону. Заметив это, Дукэйн резко провернулся вокруг своей оси и выбросил левую руку вверх, чтобы блокировать занесенный над ним нож. Женщина с ножом, зашипела и отдернула лезвие назад, оцарапав его предплечье. Дукэйн врезал ей тяжелой рукояткой своего «кольта». Удар пришелся по щеке, и сбил ее с ног. Упав, она схватилась за лицо.
Когда Дукэйн повернулся, то услышал резкий хлопок, будто от закрытия двери. Пуля промолотила дыру в рукаве его куртки. Но боли он не почувствовал. Стрелок неожиданно возник перед Дукэйном и попробовал выстрелить снова, но Мэтт быстрым движением руки направил дуло его пистолета вверх. Подбородок человека взорвался брызгами красного цвета. Оружие выпало из рук покойника.
Рассекая ножом воздух, навстречу Дукэйну вышел байкер. Он не достал ножом до его запястья, но сильный удар по стволу «кольта» выбил его из рук Мэтта. Затем Элис схватила Дукэйна за лодыжки, и он стал падать. Огромный нож полоснул его по животу. Упав на пол, Мэтт со всей силы взмахнул ногой и пяткой разбил Элис лицо. Потом он ударил байкера по ногам, но здоровяк рванулся вперед, и ответил ударом по голени, а жирная обезьяна в комбинезоне замахнулась разводным ключом в сторону головы Дукэйна. И почти промазала. Удар пришелся по уху. Слезы выступили из глаз. Мэтью каким-то образом выхватил ключ и стал отмахиваться им, чтобы держать нож на расстоянии от себя. Металл соприкоснулся с металлом. И прежде чем лезвие ножа оторвалось от разводного ключа, Мэтт сделал выпад вперед и нанес удар по колену человека в косухе. С криком боли байкер захромал и, в конце концов, упал на пол.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.