Берегись! - [18]
— Замечательный день для того, чтобы поплавать, — сказала она.
— Не советую нырять отсюда. Как-то раз я попробовал и сломал себе лодыжку.
— Ничего себе! Тогда, пожалуй, не буду пробовать.
— Это дальше, чем ты думаешь и к тому же бетон очень твердый.
— Ты был пьян, когда решился на это?
— Прыгнуть? Нет. Я был трезв как стеклышко.
Она сделала вздох, когда его пальцы стали теребить ее соски и прижалась своим задом к нему. Затем обернулась и прислонилась к перилам.
— Давай прямо здесь, — сказала она.
— Здесь немного неудобно.
— Считаешь это проблемой?
— У меня всегда какие-нибудь проблемы.
Синди схватилась за перила обеими руками и раздвинула ноги. Дукэйн сжал ее бедра и немного присев нашел влажную щель. Затем он вошел в нее на всю глубину и стал совершать энергичные толчки. Откинув голову, она слегка постанывала от удовольствия.
Когда они закончили заниматься сексом, то покинули балкон. Девушка пошла принимать ванну. Дукэйн оделся и спустился вниз, чтобы приготовить кофе, а когда его тонкий аромат заполнил комнату, на кухню вошла Синди. Она была одета в одну из его рубашек с короткими рукавами. Больше на ней не было никакой одежды.
— Ничего, что я позаимствовала это? — спросила она, затем подняла руки и покружилась на месте.
— Жаль, что на мне она не так смотрится.
И когда он это произнес, то вдруг вспомнил об Элис, которая носила одну из его запасных рубашек до того как он купил ей платье. Потом он подумал о докторе Майлс и о том, как она сейчас уживается с дрянной девчонкой. Он не завидовал этой женщине, так как ей приходится проводить с маленькой сучкой много времени. Он думал об этом, и беспокойство закрадывалось в его сознание. Но он постарался не думать о плохом. «Они в порядке» — сказал он себе.
— Что будешь на завтрак? — спросила Синди. — Я могу приготовить испанский омлет, если есть все необходимое для этого.
— Что?
— Испанский омлет. Очнись. Что с тобой?
— Да. Это великолепно звучит. В холодильнике есть перец чили.
— А сыр и яйца там есть?
— Это тоже есть. Начни. А я схожу за газетой.
— Ждешь каких-то новостей? — она сморщила нос. — Забей, это же скучно.
— Я просто люблю читать.
— Лгунишка! Лгунишка! Огня в штанах вспышка!
— Но не сейчас.
Со смехом она распахнула холодильник, а когда наклонилась, то ее рубашка задралась, оголяя ягодицы. Дукэйн взглянул на ее белоснежный зад, но затем отвернулся и пошел за газетой.
Снаружи он увидел свежий номер «Таймс», который лежал вдали у дороги. Чтобы скоротать расстояние, Мэтт пошел по газону. Трава под ногами была мокрой, и от нее веяло холодом. У него возникло желание поскорее вернуться туда, где тепло и сухо.
Возвратившись к дому, он снял пластиковую ленту с газеты. Жирный шрифт в нижнем углу первой страницы чуть было не вызвал у него инфаркт.
Дукэйн остановился на мокрой траве.
Ведущий новостей на канале «ABC» Рон Донован и его жена Рут убиты с особой жестокостью и были найдены прошлым вечером в своем доме на голливудских холмах. Тела…
Он не стал читать дальше, побежал к входной двери, и, бросив газету в фойе, помчался наверх. В своей спальне он схватил штаны. Вытащил бумажник из заднего кармана и начал копаться в нем. Найдя визитку доктора Т. Р. Майлс, Мэтью совершил звонок с телефона, который находился на тумбочке возле кровати. Через пятнадцать гудков он повесил трубку, а менее чем через минуту был уже одет и поспешно спускался вниз по лестнице.
Синди стояла на коленях и рылась в шкафу, когда Дукэйн вошел на кухню и шлепнул ее по голому заду.
— Пошли.
— Что?
Он протянул ей трусики и юбку.
— Одевай живее! Я должен быстро попасть в одно место.
— Что случилось?
— Просто спешу.
Недоумевая и волнуясь, она стала одеваться.
— Куда мы пойдем?
— В Венецию. Мне нужно навестить кое-кого.
Она застегнула молнию на юбке и последовала за ним в боковую дверь.
— А как же мои туфли?
— Ты можешь остаться в машине и ни куда не выходить.
Он помчался в гараж, залез в «ягуар» и нажал на кнопку дистанционного поднятия двери. Синди скользнула на сиденье, в то время как двигатель с ревом завелся.
— Может, скажешь, что происходит? — спросила она.
— Нет, — ответил он и начал сдавать задом.
— Что за черт!?
— Это не твое дело. Это опасно. Тебе лучше не знать.
Он осмотрелся и убедился, что дорога пуста, затем притормозил и включил первую передачу.
— Тогда почему ты берешь меня с собой?
— Не безопасно здесь оставаться.
— Не безопасно для кого?
— Для тебя.
— О, замечательно.
— Скорее всего, тебе ничего не грозит, но я предпочел перестраховаться. Так что будет лучше, если ты побудешь со мной.
— Господи, я вляпалась в какое-то дерьмо.
— Называй это приключением.
— Может, ты просто довезешь меня до моего дома?
— Нет времени, — он промчался по склону холма, остановился на бульваре «Лоурел Кэньон», чтобы дождаться перерыва в движении, затем резко нажал на педаль акселератора.
— Слушай, я пока не готова к приключениям.
— Сожалею. Поверь мне, я с нетерпением ждал твой испанский омлет, хотел искупаться и позагорать на солнышке в твоих страстных объятиях…
— Я тоже, черт возьми, всего этого хотела.
— Дела хуже некуда.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.