Белый Ворон: Малыш - [144]
— Не знаю, — ответил Гавшар, — я так понял, раздавать дрова придётся мне.
Спайк кивнул:
— Если не откажешься. Ведь при найме об этом речи не было.
— А добывать их кто будет?
— Мирла, — сразу ответил Спайк, — пускай занимается. Ну, так как?
Гавшар не ответил. Вместо этого сказал:
— И печки дома не у всех.
— «Пай» на печи отмени, — распорядился Спайк, — печи из чего, из кирпича делают? Где тут кирпич достать можно?
— На развалинах. Это что, я ещё и кирпичами заниматься буду?
— Да. Распределять. А добывать будет Мирла.
— А стёкла?
— Что «стёкла»?
— Стеклить кто будет?
— Гавшар! — Укоризненно выпалил Спайк, — ну что ты, как маленький. Кто будет то, кто будет это! Ты! Всё что связано с ремонтом и эксплуатацией домов — всё в твоей компетенции. Нужны рабочие — нанимай. Делай, что сочтёшь нужным. Но в пределах тех средств, который у тебя есть. Понимаешь?
В общем, Гавшар понял, что должность у него куда более хлопотная, чем раньше, когда он просто «бригадирствовал».
Хортран пригнал к реке бульдозер и быстро расчистил путь для грузовиков. Уже на третий день, по ледовой дороге, пошли первые машины. По этому же пути, в город въехали два БМП и сотня бойцов под командованием Крикса. Бойцов, к величайшей радости хозяина, с трудом разместили в квартирах доходного дома. Почему к радости? Да потому, что Спайк взялся оплачивать занятые бойцами квартиры. Доходный дом оказался полностью заселён.
Мирла ворчала:
— Ты сильно богатый стал? Куда бы он делся? Пустил бы и так, бесплатно. Его ж тоже охраняют.
Но Спайк не согласился:
— По справедливости, за квартиры надо платить. И мы платим. А пускать бойцов, или не пускать — это дело хозяина и заставлять его мы не должны. Если он пустил их, значит, надо платить. Зачем плодить недовольных? Давай с самого начала всё делать по справедливости.
Мирла подумала и решила, что Спайк прав: плодить недовольных им ни к чему. А вот с дровами у неё вопросов не возникло. Спайк ожидал, что придётся объяснять, зачем он это делает, но Мирла сразу согласилась, что заняться дровами необходимо. Прихватив Аска и, вернувшегося из больницы Тэда, она прямо в кабаках нанимала мужиков в лесорубы.
— Никакого оружия! Только лес валить, — говорила она, — сто пятьдесят долларов в неделю. Алкашей и лодырей, прошу не беспокоиться.
Что она считала под словом «алкаш», до сих пор не понятно. На лесоповале мужики нередко «согревались» и ни она сама, ни назначенный ею бригадир, внимание на этот «согрев» не обращали. Лес трещал и валился. Горели костры, мужики не очень умело орудовали топорами, а нанятые повара варили им обед. Мирла выпросила у Кривого грузовик и возила дрова в город. А Гавшар распределял эти дрова среди жильцов.
Некоторое время, Мэри Чейз и Шелаулис ревниво следили за их действиями, а когда жители их кварталов начали перетекать в кварталы Гавшара, забеспокоились. Отток жителей был сначала почти незаметен, но с каждым днём он начал нарастать и обоим «бригадирам» пришлось решать, что делать дальше. Вербовщики сочли, что наступил подходящий момент, чтобы всех перессорить.
Пятнадцатого января, в одном из домов на территориях Гавшара, прогремел взрыв.
Было ещё темно, когда гулкий взрыв потряс воздух. Вздрогнули стёкла: ударная волна достигла и Мыс-Таура. С недобрым предчувствием, Спайк вскочил из постели и начал одеваться. Он успел натянуть на себя штаны, когда зазвонил телефон. Сняв трубку, узнал голос Крикса — командира, посланного во главе отряда Хортрана.
— Спайк, — тревожно выкрикнул он, — у тебя дом взорвали! На Широкой улице. Мои докладывают, рухнул весь.
— Поднимай своих! — Закричал Спайк. — На этой лице у меня во всех домах люди живут. Может, кто уцелел.
Он бросил трубку и выбежал из комнаты. Распахнув дверь в комнату Мирлы, он обнаружил в её постели Аска.
— Вставайте, быстро! У нас ЧП!
Включил свет и бросился к Гавшару. Но тот, в халате и тапочках, сам уже спускался вниз.
— Что случилось? — Спросил он.
— Дом взорвали, — сообщил Спайк, — позвоните в больницу, пускай готовятся раненых принять.
— Платим, конечно, мы?
— Мы!
Спайк уже обувался. Выбежал Тэд. Поочерёдно с Эдом, они ночевали в доме Гавшара и сегодня как раз выпала его смена. Без лишних слов, он начал одеваться, намереваясь ехать вместе со Спайком. Но Спайк остановил его:
— Свяжись с копами, у кого рация есть, пускай на место взрыва идут. И ломы со всяким инструментом чтобы взяли с собой.
— А мне что делать? — Спросила Мирла. Она была не одета и прикрывалась от них, завернувшись в одеяло.
— Сама думай, — огрызнулся Спайк и выбежал на улицу.
Аск протопал мимо Мирлы, сунул ноги в ботинки и, прихватив полушубок, выскочил за Спайком.
Через десять минут, они были на месте. От двух этажного здания, осталась стена, груда деревянных балок и бетонных обломков. На этих обломках стоял голый мужчина и растеряно смотрел по сторонам. Он был в шоке. Из ушей текла кровь. Спайк ухватил его за руку и повёл в машину.
— Давай, не стой здесь, а то замёрзнешь.
Усадив мужчину на заднее сидение, вернулся к развалинам. При свете фар, постарался сориентироваться. Откуда-то до слуха доносился крик, где-то плакал ребёнок, а в одном месте, из под обломков виднелся огонь.
Далекое будущее. Место действия — Земля, Венера, Луна, Марс. Продолжение приключений Спарты — женщины, чьи способности были усилены при помощи варварских технологий. Начало см. Прюсс. Разрушающее напряжение[Breaking Strain; V E N U S P R I M E - 1] .
Артур Вальдо — сын тессианского революционера, сепаратиста и террориста Анри Вальдо, пасынок покойного императора Кратоса Даниила Данина и воспитанник правящего императора Леонида Хазаровского. Как так исторически сложилось, изложено в первой книге цикла «Кратос». Вторая книга о том, как с этим быть. Тем более, что в жизни Артура намечается не только любовь, но и некоторые проблемы. Да и в империи не все спокойно, а власть императора не так прочна, как кажется.
Не знаю, что и сказать, но это вторая часть моего, никому не нужного, цикла. А что ещё делать? Не в стол же писать всё время. Этот цикл — моё рассуждение на тему: «Возможно ли, что если я всё ещё жив, то я — бессмертное существо?». Конечно же, я согласен с абсурдностью этой идеи, но меня волнует — и я рассуждаю.
«Хроники бессмертных гладиаторов» — это мой цикл романов, вдохновлённый различными фантастическими фильмами и видеоиграми; хотя, по сути, это всего лишь затянувшаяся проба пера. Разбиение на части произошло лишь из-за долгостроя и нежелания слишком много писать в стол, поэтому «Инферно» крайне не рекомендуется к прочтению без знания предыдущих двух частей («Пургаторий» и «Парадиз»). Никакого вступления и экспозиции здесь не будет — роман начинается с полуслова, сразу с того же момента, на котором закончилась предыдущая часть цикла.
Неуловимые подразделения несуществующего вот уже четверть века государства будто призраки проводят тайные операции в любой точке мира. Они возникают из ниоткуда, наносят удар и исчезают во тьме – каждый новый укол больнее предыдущего. Каждый день на шаг ближе к сердцу страны, каждую минуту всё яростнее и неотвратимее заявляя свои права на землю, которую у них отняли и насиловали много лет, высасывая соки из останков великой империи, разделяя и угнетая народы. Вернувшийся из тайных городов в недрах земных глубин, переживший десятилетия лишений и ударного труда, сковавшего высокотехнологичный меч возмездия, Советский Союз роковой силой возмездия навис над царством порока, алчности и законов волчьей стаи.
Продолжение первой части Нарушая клятвы. Столицу ждёт весёлое и страшное время, так как из подвалов гильдии асверов уже вышли томившиеся там долгие годы Страх и Боль. Но главному герою скучать некогда, ему нужно заработать как можно больше золота на новом торговом направлении, узнать тайны дочери Владыки севера и окончательно не расколоть империю.