Белый танец - [44]
— Привет! — поздоровалась незнакомка, обернувшись на звук закрываемой двери. Насколько я понимаю, вы — телохранитель дорогого Лучано?
— Да, это я, — подтвердила Саманта, не понимая, кто эта поразительно красивая женщина и какое она имеет отношение к семье Гранди.
— И, наверное, его новая подруга, верно?
— Ну-у… — Саманта замялась, не зная, как ответить на заданный в лоб вопрос.
В конце концов, их с Лучано интимные отношения — это их личное дело. И он вряд ли обсуждал эту тему даже со своей семьей. Так что с этой женщиной следует вести себя осторожно.
— Простите, я не расслышала ваше имя. Вы?..
Незнакомка внимательно смотрела на нее несколько секунд, затем ее красивый рот медленно растянулся в широкой улыбке.
— О, извините, я забыла представиться. Меня зовут Лючия Росси. Мы с Лучано были помолвлены и собирались пожениться — еще несколько дней назад, во всяком случае.
В голове Саманты теснились вопросы, опережая друг друга и создавая хаос в мыслях. Она молча смотрела во все глаза на красивейшую женщину, которую когда-либо встречала в своей жизни. Но когда Саманта начала выходить из оцепенения, до нее наконец стал доходить весь смысл сказанного красавицей.
Лючия? Лючия Росси? О, конечно! Это, должно быть, та женщина, о которой пренебрежительно отзывалась жена Филипа Бредли во время антракта в концертном зале в тот день, когда она, Саманта, приступила к обязанностям телохранителя Лучано.
Она смутно помнила события того вечера, но не забыла создавшегося у нее четкого впечатления, что супруге Филипа, Дороти, эта самая Лючия очень не нравилась.
Неудивительно, подумала Саманта, бросив косой взгляд на Лючию, которая в данный момент любовалась своим отражением в большом зеркале. На моем месте, подумала Саманта, любая нормальная женщина, видя такое лицо и фигурку, сочла бы себя дурнушкой. Вот и я чувствую себя неполноценной, находясь рядом с такой совершенной красотой.
Лючия была чуть выше среднего роста, со стройными ногами и красивыми коленками. Ее чувственная, сексуальная фигурка, классические, точеные черты лица, густые темные волнистые волосы и безупречная матовая кожа притягивали взгляд. Она, возможно, выглядела моложе своих лет, и Саманта не сомневалась, что, стоит Лючии поманить своим холеным пальчиком любого мужчину, тот будет лежать у ее ног через секунду.
Овладев собой, Саманта поняла, что оказалась в щекотливом положении. Особенно если эта красивая женщина действительно была помолвлена с Лучано. Она понятия не имела, что ей делать в этой весьма неприятной ситуации.
Лючия поправила шелковое платье, которое облегало ее потрясающую фигурку так, словно было второй кожей, и повернулась к Саманте.
— Лучано — очень привлекательный мужчина. И в постели он необычайно хорош, конечно, — добавила она, играя улыбкой. — Мне будет его не хватать.
— Прошу прощения, — холодно заметила Саманта, — но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне? Если вы поссорились с Лучано, советую вам решать эту проблему с ним.
Красавица покачала головой.
— Нет, мы не ссорились. Ни в коем случае! Лучано такой добрый и такой щедрый… — Она выставила вперед руку, на которой сверкало кольцо с огромным бриллиантом. — Нет-нет, — проворковала Лючия, подняв свои большие красивые глаза на Саманту, — я приехала сюда только за тем… в общем, я верю в женскую солидарность.
Женская солидарность? Бог мой! Кто бы говорил об этом! — подумала Саманта, чуть не рассмеявшись. Потому что это необыкновенно яркая женщина не могла иметь ничего общего со своими соплеменницами — ей было на них просто наплевать!
— Возможно, я неточно выразилась, — поправилась Лючия, заметив скептическое выражение на лице собеседницы. — Но я сочла своим долгом приехать сюда и предупредить вас, чтобы вы не рассчитывали, что Лучано женится на вас.
— Могу лишь ответить вам, — холодно отчеканила Саманта, — что вопрос о браке с кем бы то ни было в моей повестке дня не стоит.
— О, не говорите глупостей! — бросила Лючия, небрежно махнув рукой. — Если женщина влюблена в мужчину, она мечтает выйти за него замуж. Вот почему я здесь — хочу уберечь вас от страданий. Лучано не женится на вас, я знаю, о чем говорю. Он известный обманщик. Например, вы знаете о том, что он провел со мной в постели три ночи, когда приезжал в Геную на прошлой неделе? По вашим глазам вижу, что не знаете, — констатировала Лючия, наслаждаясь ошеломлением соперницы. — Уверена, он сослался на срочные дела. Угадала? Лучано лгал вам так же, как и мне, когда обещал, что мы поженимся. А я верила ему, потому что мы фактически были мужем и женой в течение целого года.
Саманта ощутила, как ее пронзила острая сердечная боль, когда она представила Лучано в постели с этой женщиной. Но она постаралась внушить себе, что, до того как она встретилась с ним и они полюбили друг друга, у Лучано была личная жизнь, что естественно.
И в то же время, мысль о том, что пока они с Элизабет целых три дня беспокоились о нем, не зная, где он пропадает, а Лучано в это время развлекался с Лючией, жгла ей мозг сильнее каленого железа. Однако сейчас Саманта не готова была что-то решить в связи с внезапно открывшейся правдой.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…