Белый Шанхай - [47]

Шрифт
Интервал

Они закрылись в бильярдной, и Митя нагадал Лиззи насильственную смерть, а Клим – большую любовь. Лиззи скривилась:

– К кому, интересно? – Муж у нее имелся, но не считался. – А можно погадать о бизнесе? Я хочу открыть женский журнал, но чтобы все было по-настоящему, как в Америке: с модными фотографиями и репортажами.

Клим толкнул Митю в бок:

– Нагадай ей что-нибудь хорошее.

Тот в недоумении посмотрел на него:

– То есть как?

– Сделай просветленное лицо и скажи: «О-о-о!»

– О-о-о!..

Клим повернулся так, чтобы загородить Митю:

– Миссис Уайер, вас ждет успех, если вы наймете способных людей.

Лиззи помолчала.

– Например, таких, как вы? Эдна очень вас хвалит.

– Вроде того.

Лиззи протянула ему руку:

– Я подумаю. И вы подумайте.


У выхода Клим и Митя наткнулись на растерянного китайца в форме уборщика. У его ног стоял сверкающий медный цилиндр: сверху резиновый хобот, снизу колесики.

Митя приблизился:

– Это что?

– Пылесос – ковры чистить, – отозвался уборщик. – Опять сломался, управляющий убьет меня.

Митя потыкал пальцем медный бок:

– Ничего, как-нибудь исправится. У меня предчувствие такое.

4

Клим взобрался по лестнице и отворил люк в свою обитель:

– Пожалуйте в гости.

Митя сунул голову внутрь, посмотрел на Адины книжки, на вещмешок Серафима, на платье Марты, висевшее на гвозде:

– Хорошее место. Только жаркое.

– Сейчас окно откроем, – отозвался Клим.

Он велел хозяйскому мальчишке сбегать в харчевню и принести чего-нибудь поесть. Поставил самовар, заварил чаю.

– Ты давно в Шанхае? – спросил он у Мити.

– Не очень. Две луны.

– А живешь где?

– Там дерево хорошее на улице растет: под ним не жарко.

Клим вытащил купюры, полученные от дам, и отсчитал Мите половину:

– Если будешь меня слушать, всегда будешь при деньгах. Ты работаешь лицом, я – мозгом, понятно?

– Как это – работать мозгом?

– Я тебя потом научу.

Лестница снаружи заскрипела под тяжелыми шагами. Люк распахнулся – щеколда повисла на одном гвозде.

– Ой, простите Христа ради, – ахнул отец Серафим.

Попытался прилепить щеколду обратно, ничего не вышло. Положил рядом на пол.

– Знакомься, – сказал Клим, показывая на гостя, – представитель смежной конфессии.

Отец Серафим в растерянности посмотрел на Митю.

– Язычник, что ли?

– Буддийский монах. Или послушник… я еще не разобрался. Наш, кстати, человек, из России. Прибыл в Шанхай искать учителя. Может, это ты и есть?

Отец Серафим снял скуфью, расчесал волосы пятерней:

– Какой из меня учитель? Сегодня пошел в гараж на Вэйхайвэй-роуд – думал, моторы возьмут чинить. Хозяин говорит: «Приму тебя на испытательный срок. Вот тебе первое задание…» Харкнул на пол и велел подтереть.

– Ну и где он? В больнице? – сочувственно произнес Клим.

– Ох, гордыня моя… – застонал отец Серафим, схватившись за голову. – Я ему всю морду набок свез.

Клим подвинул батюшке миску с остывшей лапшой:

– На, перекуси.

Отец Серафим отмахнулся:

– Только и знаю, что других объедать!

– Гнев плохо влияет на печень и потому расстраивает твою ци, – тихо сказал Митя.

– Чего?

Клим всеми силами старался не смеяться.

– Батюшка, не спрашивай его про ци, тебе это знать не нужно.

– Нет, пусть он скажет!

– Это святой дух в твоей печени, – охотно объяснил Митя.

Батюшка поворотился к Климу:

– Ты где его взял?

– Это непростой мальчик, – отозвался тот, чуть не всхлипывая, – он предсказывает дамам будущее и творит чудеса каллиграфии.

– Все от лукавого… – начал грозно отец Серафим, но пресекся. – Ну что он без дела сидит? Пусть показывает чудеса – а мы посмотрим!

– Отправляйся в клуб «Колумбия» на Грейт-Вестерн-роуд, – сказал Митя, – и почини им пылесос.

– Вот тебе и чудо! – обрадовался Клим. – Он дело говорит – там действительно нужен ремонтник. Я тебе сейчас записку по-английски напишу, чтобы ты мог объяснить управляющему, кто ты такой.

Серафим вновь полез в люк. Крышка хлопнула.

– Спасибо, век не забуду! – крикнул он уже со двора.

Глава 22

1

Лиззи приехала в Шанхай искать себе мужа: газеты писали, что в иностранных концессиях полно богатых холостяков, а девушек из приличных семейств не хватает. Ее познакомили с Робертом Уайером – директором страховой компании. Через полгода после свадьбы она выяснила, что у него не было ни гроша: деньги принадлежали его отцу – старому хаму, заместителю комиссара полиции. Муж Лиззи даже не управлял фирмой – за него все делал один китаец.

Шесть лет брака – шесть лет каторги, с которой некуда бежать. В Роберте не было ни тени изящества, он ничего не понимал в моде, в музыке, в искусстве. Танцевал так… ох, лучше бы он вовсе не танцевал! Но Лиззи надо было улыбаться: Эдна, мать и все оставшиеся в Сан-Франциско подруги должны были думать, что она абсолютно счастлива.

Кто бы знал, с каким интересом Лиззи просматривала газеты с новостями о великосветских разводах! Она знала все о семейном законодательстве Великобритании и штата Калифорния, она жадно глотала романы о загадочных убийствах.

Но, освободившись от мужа, Лиззи при любом раскладе оставалась без средств к существованию.

Роберт любил ее – чтоб ему пропасть с этой любовью! Поначалу он лез с «нежностями», но Лиззи забеременела, и это на несколько месяцев избавило ее от приставаний супруга. Роды были настолько мучительными, что она с ужасом думала о втором ребенке.


Еще от автора Эльвира Валерьевна Барякина
Женщина с большой буквы Ж

«Я – человек необычной биографии и необычных страданий. Я живу в самом дурацком городе на земле – Северном Голливуде. У меня толстая попа. У меня нет мужа, детей и полезных привычек. Зато у меня есть личный психоаналитик, мопс Ронский-Понский и собственное место на кладбище».Мардж Тенш – русская литагентша, осевшая в Голливуде, – по совету психоаналитика заводит дневник. Съемки кино и раскрутка знаменитостей, атака на ВТЦ и война в Ираке, роман с режиссером и фиктивный брак… Мардж от души веселится над собой и окружающим миром, и для нее это лучшее лекарство от жизненных невзгод.


Аргентинец

Клим Рогов приехал в надменный Буэнос-Айрес, не имея ни гроша и не зная ни слова по-испански. Он превратился в блестящего журналиста, любимца публики. Днем норовистая редакция, вечером — танго на тротуарах, залитых солнцем и вином. В мае 1917 года он получил телеграмму: в родном Нижнем Новгороде ему оставили наследство.Клим не был дома десять лет и мало что понимал в делах Северного полушария. Он не узнавал Россию: страна завралась, запуталась, подставила себя проходимцам со смешным названием «большевики».


Князь советский

Белоэмигрант Клим Рогов выдал себя за американца и в октябре 1927 года приехал в советскую Москву, чтобы разыскать там жену Нину. Клим устроился корреспондентом новостного агентства United Press и нежданно-негаданно превратился в советского аристократа – после уничтожения старой русской элиты, ее место в СССР заняли партийные чиновники и… иностранные журналисты.Клим нашел Нину, но совсем не там, где рассчитывал: оказалось, что ее пригрел «красный миллионер» – один из очень немногих западных коммерсантов, которым было позволено вести бизнес в СССР.


Гроб с музыкой

Звездное майское небо, аромат цветущей сирени, чудесная девушка рядом — что еще нужно молодому обаятельному холостяку, чтобы приятно провести вечер? Но, увы, мечтам Лехи Кобеца не суждено сбыться. Ища уединения, молодые люди натыкаются на труп мужчины. При виде жуткого зрелища девушка падает в обморок. Безуспешно пытаясь привести ее в чувство, Леха вынужден отправиться за помощью. Но каково же было его удивление, когда по возвращении он не обнаружил ни тела убитого, ни своей очаровательной спутницы. Что это, чья-то злая шутка или плод воспаленного Лехиного воображения?..


Ж… замечательных людей

Меня зовут Мардж Тенш. Мне 41 год – время собирать камни и складывать их за пазуху. Полжизни проведено замужем: что ни супруг, то личность – Трус, Балбес, Бывалый и Д'Артаньян.Кажется, на этот раз Мардж встретила мужчину своей мечты – Пола, и теперь ей всего лишь надо получить развод у своего молодого мужа – кинозвезды Зэка. Но что делать, если Зэк всеми правдами и неправдами уходит от этого. А тут еще и первая жена Пола действует на нервы… Мардж не унывает. И воспринимает любые жизненные неурядицы с неизменным чувством юмора.


Нежное притяжение за уши

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…